Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 6

अनुग्रह-स्वातन्त्र्य-प्रमाणविचारः | Inquiry into Pramāṇa, Divine Autonomy, and Grace

पतिराज्ञापकः सर्वमनुगृह्णाति सर्वदा । तदर्थमर्थस्वीकारे परतंत्रः कथं शिवः

patirājñāpakaḥ sarvamanugṛhṇāti sarvadā | tadarthamarthasvīkāre parataṃtraḥ kathaṃ śivaḥ

พระปติ ผู้ทรงเป็นผู้บัญชาการสูงสุด ย่อมประทานพระกรุณาแก่สรรพสัตว์เสมอ หากเป็นเช่นนั้น พระศิวะจะพึ่งพาผู้อื่นในการรับเครื่องบูชาหรือทรัพย์เพื่อเหตุนี้ได้อย่างไร?

पति-आज्ञापकःthe one who commands the lord (i.e., a lord’s commander)
पति-आज्ञापकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + आज्ञापक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): ‘पतेः आज्ञापकः’
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अनुगृह्णातिshows favor to, blesses
अनुगृह्णाति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअनु√ग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तत्-अर्थम्for that purpose
तत्-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययत्वेन प्रयुक्तम् (adverbial: ‘for that purpose’)
अर्थ-स्वीकारेin accepting (some) benefit/wealth
अर्थ-स्वीकारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक) + स्वीकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘अर्थस्य स्वीकारः’
परतन्त्रःdependent on another
परतन्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootपरतन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘शिवः’)
कथम्how?
कथम्:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: teaching

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It affirms Śiva as Pati—the fully independent Lord whose grace (anugraha) is spontaneous and sovereign; offerings do not empower Him, but purify and align the devotee toward liberation.

Linga-worship is a saguna support for the devotee’s mind and surrender; the verse clarifies that Śiva’s acceptance of offerings is compassionate pedagogy, not dependence—He remains transcendent even while graciously present in the Linga.

Offerings (naivedya, bilva, water) should be made with the attitude of surrender and gratitude, paired with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—seeing worship as self-purification rather than ‘supplying’ Śiva.