Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 49

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

स्ववाहनमविज्ञाय वृषेन्द्रं वडवानलः । सगलग्रहमानीतस्ततो ऽस्त्येकोदकं जगत्

svavāhanamavijñāya vṛṣendraṃ vaḍavānalaḥ | sagalagrahamānītastato 'styekodakaṃ jagat

เมื่อไม่รู้จักพญาวัวผู้เป็นพาหนะของตน วฑวานลได้กลืนและดึงเอาวงโลกทั้งสิ้นเข้าไป; เพราะเหตุนั้นจักรวาลจึงกลายเป็นผืนน้ำเดียว

sva-vāhanamhis own mount/vehicle
sva-vāhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva + vāhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (स्वस्य वाहनम्)
avijñāyanot recognizing
avijñāya:
Kriyā (क्रिया; पूर्वकालिक)
TypeVerb
Roota-vi-jñāya (कृदन्त; √jñā ज्ञा + क्त्वा/क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), नकारार्थक-उपसर्गयुक्त; ‘not recognizing/without knowing’
vṛṣendramthe bull-lord (Nandin)
vṛṣendram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣa + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (वृषाणाम् इन्द्रः)
vaḍavānalaḥVaḍavānala (submarine fire)
vaḍavānalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaḍavā + anala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (वडवायाः अनलः)
sakala-grahamthe entire planet/world
sakala-graham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsakala (प्रातिपदिक) + graha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (सकलः ग्रहः)
ānītaḥwas brought
ānītaḥ:
Kriyā (क्रिया; कर्मणि)
TypeVerb
Rootānīta (कृदन्त; ā-√nī नी + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
tataḥthereupon, then
tataḥ:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान-अर्थ)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्, धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
eka-udakamsingle-water, all water
eka-udakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + udaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; कर्मधारय (एकं उदकम्)
jagatthe world
jagat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Cosmic hazard motif: Vaḍavānala (submarine fire) mistakenly seizes the bull-king (Nandin/Śiva’s vāhana), drawing in the world-sphere and producing ekodaka (a single watery expanse). This reads as a mythic explanation of pralaya-like inundation triggered by misrecognition (avidyā).

Significance: Teaches discernment (viveka): failure to recognize Śiva’s signs (Nandin, dharma) leads to cosmic disorder; devotion restores order.

Role: destructive

Cosmic Event: Pralaya-like ekodaka (world becoming a single expanse of water)

V
Vṛṣabha (Bull-king)
V
Vaḍavānala

FAQs

It points to the fragility of the manifested cosmos and the power of pralaya-like forces; in Shaiva Siddhanta, such upheavals remind the soul (paśu) to seek refuge in Pati (Śiva), the stable Lord beyond changing elements.

The verse frames the world as subject to elemental collapse, while Saguna Shiva—worshipped as the Linga—serves as the accessible anchor of grace and protection within the changing universe, guiding devotees toward the transcendent (nirguṇa) reality.

Contemplate impermanence (pralaya-bhāvanā) while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and stabilize devotion through daily Linga worship with water abhiṣeka as a remembrance of the Lord’s mastery over the elements.