Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 46

सर्‍वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause

तस्मादस्य प्रसादार्थं वाङ्मनोदोषवर्जिताः । ध्यायंतश्शिवमेवैकं सदारतनयाग्नयः

tasmādasya prasādārthaṃ vāṅmanodoṣavarjitāḥ | dhyāyaṃtaśśivamevaikaṃ sadāratanayāgnayaḥ

เพราะฉะนั้น เพื่อให้ได้พระกรุณาของพระองค์ จงละมลทินแห่งวาจาและใจ แล้วเพ่งภาวนาแด่พระศิวะผู้เดียว ผู้เป็นเอกะ ด้วยภักติอันสม่ำเสมอไม่ขาดสาย.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु/Therefore)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
asyaof him/of this (Lord)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
prasāda-arthamfor (obtaining) grace
prasāda-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः (prasādasya arthaḥ) used as purpose-accusative
vāk-manas-doṣa-varjitāḥfree from faults of speech and mind
vāk-manas-doṣa-varjitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootvāk (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक) + varjita (प्रातिपदिक; PPP)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); बहुपद-तत्पुरुषः: (vāk ca manas ca) + (tayor doṣaḥ) + (tena varjitāḥ)
dhyāyantaḥmeditating
dhyāyantaḥ:
Karta (कर्ता/Agent; participial)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमान कृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
evaalone/indeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); emphatic particle (अवधारण)
ekamone
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with śivam
sadāalways
sadā:
Kāla (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); adverb (नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण)
rata-naya-āgnayaḥthose ever devoted, with disciplined inner fire
rata-naya-āgnayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrata (प्रातिपदिक) + naya (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); बहुव्रीहिः: “whose fires are (i.e., who are) devoted and well-guided” (epithet for practitioners); internal members in stem-form

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: panchakshara

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva’s grace (prasāda) is approached through inner purification—removing defects of mind and speech—and through one-pointed contemplation of Shiva as the supreme Pati (Lord), aligning the soul toward liberation.

Meditating on “Shiva alone, the One” can be practiced through Saguna supports such as the Shiva-Linga, mantra, and icon, which steady the mind; through such focused devotion, the seeker is led toward realizing Shiva’s highest, unitary reality.

It points to disciplined dhyāna and japa with purified speech—truthful, restrained words—and a mind free from agitation; in practice this aligns with daily Shiva-upāsanā using mantra (e.g., Panchakshara), along with inner and outer purity.