Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

सर्‍वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause

अदृश्यः पतितैर्मूढैर्दुर्जनैरपि कुत्सितैः । भक्तैरन्तर्बहिश्चापि पूज्यः संभाष्य एव च

adṛśyaḥ patitairmūḍhairdurjanairapi kutsitaiḥ | bhaktairantarbahiścāpi pūjyaḥ saṃbhāṣya eva ca

สำหรับผู้ตกต่ำ ผู้หลงผิด คนพาล และผู้ชั่วช้า พระองค์ยังคงไม่ปรากฏให้เห็น แต่สำหรับผู้ภักดี พระองค์ควรแก่การบูชาทั้งภายในและภายนอก และด้วยถ้อยคำอธิษฐานอันเปี่ยมภักติ ย่อมเข้าถึงการสนทนาใกล้ชิดกับพระองค์ได้

अदृश्यःinvisible
अदृश्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + दृश्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of the Lord)
पतितैःby the fallen
पतितैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपतित (√पत्, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
मूढैःby the deluded
मूढैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमूढ (√मुह्, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दुर्जनैःby wicked people
दुर्जनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदुर् + जन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (particle: even/also)
कुत्सितैःby the contemptible
कुत्सितैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकुत्सित (√कुत्स्, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
भक्तैःby devotees
भक्तैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्त (√भज्, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अन्तःinside
अन्तः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: inside)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: outside)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (particle: also)
पूज्यःworthy to be worshipped
पूज्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज्य (√पूज्, तव्यत्-कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: 'to be worshipped'); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संभाष्यःworthy to be conversed with
संभाष्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसं + भाष्य (√भाष्, तव्यत्-कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: 'to be spoken with'); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Teaches the criterion for ‘seeing’ Śiva: inner purity and bhakti. Encourages both antaryāga (inner worship) and bāhyapūjā (outer worship).

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva is not grasped by impurity and delusion, but is self-revealed to bhakti—when devotion is joined with inner purity and right understanding, the Lord becomes experientially present.

“Outward worship” points to Saguna upasana such as Linga-puja with offerings, while “inward worship” points to meditative recognition of Shiva as the indwelling Pati; together they form a complete Shaiva discipline.

Combine external puja (Linga worship, bhasma/Tripundra, rudraksha, Panchakshara japa) with internal practice—japa with awareness, dhyana in the heart, and prayerful conversation with Shiva as the living Lord.