Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 5

षडध्ववेदनम् (Ṣaḍadhva-vedanam) — The Sixfold Path: Sound, Meaning, and Tattva-Distribution

सूक्ष्मा चिन्तामयी प्रोक्ता चिंतया रहिता परा । या शक्तिः सा परा शक्तिश्शिवतत्त्वसमाश्रया

sūkṣmā cintāmayī proktā ciṃtayā rahitā parā | yā śaktiḥ sā parā śaktiśśivatattvasamāśrayā

นางถูกประกาศว่าเป็นพลังอันละเอียดและเป็นธรรมชาติแห่งจิตสำนึก (จินตา) แต่ในสภาวะสูงสุดนางพ้นจากโครงสร้างแห่งความคิดทั้งปวง พลังนั้นแลคือปราศักติ อาศัยและตั้งมั่นในศิวตัตตวะ

sūkṣmāsubtle
sūkṣmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; subject/topic
cintā-mayīconsisting of thought
cintā-mayī:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootcintā (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa adjective qualifying sūkṣmā (vibhūtiḥ implied)
proktāis declared/called
proktā:
Karma (कर्म) / Predicative (विधेय)
TypeVerb
Rootpra√vac (प्र√वच्, धातु)
FormKṛdanta: Past Passive Participle (क्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicative with sūkṣmā
cintayāby/with thought
cintayā:
Karaṇa (करणम्)
TypeNoun
Rootcintā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental
rahitādevoid (of)
rahitā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootrahita (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; adjective qualifying parā
parāsupreme
parā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; subject/topic (supreme)
which
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; relative pronoun referring to śaktiḥ
śaktiḥpower, Śakti
śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
that
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; correlative pronoun
parāsupreme
parā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; adjective qualifying śaktiḥ
śaktiḥŚakti
śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; in apposition to sā
śiva-tattva-samāśrayāresting on the principle of Śiva
śiva-tattva-samāśrayā:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक) + samāśraya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa adjective qualifying śaktiḥ; ‘having resort to/depending on’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Tārā

Role: liberating

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It defines the highest Śakti as subtle consciousness while affirming her transcendence beyond ordinary mental activity, pointing the seeker toward realization of Śiva-tattva as the ultimate ground of liberation.

In Saguna worship (such as Linga-pūjā), the devotee approaches Śiva through form; this verse clarifies that the inner truth of that worship culminates in Śiva-tattva, where Śakti is realized as supreme and beyond conceptual thought.

A contemplative practice is implied: steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with inward absorption, letting go of discursive thinking to rest awareness in Śiva-tattva.