Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 4

सत्याः पुनस्तपश्चर्या — Satī’s Return to Austerity (Tapas) and Fearless Liṅga-Worship

पुनस्तपोवनं गत्वा भूषणानि विसृज्य च । स्नात्वा तपस्विनो वेषं कृत्वा परमपावनम्

punastapovanaṃ gatvā bhūṣaṇāni visṛjya ca | snātvā tapasvino veṣaṃ kṛtvā paramapāvanam

แล้วเขากลับไปยังป่าตบะอีกครั้ง สละเครื่องประดับทั้งปวง; อาบน้ำชำระแล้วนุ่งห่มเพศดาบสอันบริสุทธิ์ยิ่ง

पुनःagain
पुनः:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘again’
तपोवनम्forest of austerities; hermitage-grove
तपोवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः वनम्)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having gone’
भूषणानिornaments
भूषणानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
विसृज्यhaving discarded
विसृज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having cast off/abandoned’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having bathed’
तपस्विनःof an ascetic
तपस्विनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; (genitive)
वेषम्dress; guise
वेषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving made; having assumed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having made/assumed’
परमपावनम्most purifying
परमपावनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम + पावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (परमं पावनम्) विशेषणम् (वेषम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Shakti Form: Satī

Role: teaching

FAQs

The verse highlights śuddhi (purification) and vairāgya (dispassion): one turns from external display to inner discipline, entering the tapovana mindset where tapas and self-restraint prepare the soul (paśu) to approach Pati (Śiva).

By discarding ornaments and adopting an ascetic form, the devotee aligns with the purity and simplicity expected before approaching Saguna Shiva in Linga-worship—reducing egoic identity and focusing on reverence, mantra, and disciplined presence.

A preparatory sequence is implied: bathing (snāna) for outer/inner cleanliness, followed by adopting a restrained sādhaka lifestyle (tapasvī-veṣa)—supporting japa of Shaiva mantras (such as the Panchakshara) and vrata-like observance.