मन्दरगिरिवर्णनम् — Description of Mount Mandara as Śiva’s Residence
Tapas-abode
तमिमं सर्वतः श्रेष्ठं स्मृत्वा साम्बस्त्रियम्बकः । रैभ्याश्रमसमीपस्थश्चान्तर्धानं गतो ययौ
tamimaṃ sarvataḥ śreṣṭhaṃ smṛtvā sāmbastriyambakaḥ | raibhyāśramasamīpasthaścāntardhānaṃ gato yayau
เมื่อระลึกถึงพระองค์ว่าเป็นผู้ประเสริฐสูงสุดโดยรอบด้าน พระตรีอัมพกะมหาเทพ (พระศิวะ) พร้อมพระอุมาเสด็จไปใกล้อาศรมของไรภยะ แล้วทรงอันตรธานด้วยฤทธิ์โยคะและเสด็จจากไป
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Tryambaka
Sthala Purana: The verse situates Śiva near Raibhya’s āśrama; it functions as an āśrama-kṣetra episode rather than a Jyotirliṅga origin.
Significance: Highlights Śiva’s yogic sovereignty (aiśvarya) and tirodhāna-śakti: the Lord can reveal or conceal Himself; pilgrims seek ‘darśana’ which is grace-dependent, not mechanically guaranteed.
Shakti Form: Umā
Role: teaching
It affirms Śiva as Pati—the supreme Lord “best in every way”—whose freedom includes yogic sovereignty (antardhāna). His disappearance teaches that the Divine is not limited to visible form and is approached through devotion and inner realization.
Śiva’s becoming invisible highlights that while Saguna worship (such as Linga-pūjā) provides an accessible focus, the Lord ultimately transcends sensory grasp; the Linga points the devotee from form to the formless reality of Śiva.
A practical takeaway is to cultivate remembrance (smaraṇa) of Śiva as “sarvataḥ śreṣṭha,” repeating the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with steady attention, treating the Lord’s presence as inwardly accessible even when not outwardly seen.