वीरभद्रक्रोधशमनं देवस्तुतिश्च
Pacification of Vīrabhadra and the Gods’ Hymn
तदिह यूयमपि प्रकृतं मनस्यविगणय्य विमर्दमपत्रपाः । हरिविरिंचिसुरेन्द्रमुखास्सुखं व्रजत देवपुरं प्रति संप्रति
tadiha yūyamapi prakṛtaṃ manasyavigaṇayya vimardamapatrapāḥ | hariviriṃcisurendramukhāssukhaṃ vrajata devapuraṃ prati saṃprati
ฉะนั้นพวกเจ้าก็เช่นกัน—ไร้ความละอาย—ละเลยความควรในใจแล้วมาที่นี่เพื่อวิวาท บัดนี้จงไปโดยสันติในทันทีสู่เทวปุระ พร้อมด้วยหริ (วิษณุ) วิรินจิ (พรหมา) สุเรนทร์ (อินทรา) และผู้นำเทพทั้งหลาย
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Significance: Highlights Śiva as the supreme arbiter who restores cosmic order by ending needless conflict; encourages devotees to return to dharma after receiving instruction.
Role: teaching
It presents Śiva as the compassionate Pati who restrains even the highest gods from ego-driven conflict, redirecting them to dharma and peace—an essential Shaiva Siddhanta theme where the Lord corrects the bound beings (paśu) and loosens the bonds (pāśa) of pride and hostility.
Although the verse is not a direct linga-instruction, it reflects Saguna Śiva as the visible, personal Lord who intervenes in cosmic affairs, establishes right order, and grants protection—qualities devotees approach in linga worship as the steady refuge that dissolves agitation and restores harmony.
The practical takeaway is śānti-sādhana: before japa or pūjā, calm the mind and renounce quarrelsome speech; then perform Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with a vow of non-hostility, letting devotion replace contention.