भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast
निकृत्तबाहवः केचित्केचिल्लूनवराननाः । पार्श्वे विदारिताः केचिन्निपेतुरमरा भुवि
nikṛttabāhavaḥ kecitkecillūnavarānanāḥ | pārśve vidāritāḥ kecinnipeturamarā bhuvi
เทวดาบางองค์ล้มลงสู่พื้นด้วยแขนที่ถูกตัดขาด บางองค์ใบหน้าอันสูงศักดิ์ถูกทำลาย และบางองค์สีข้างถูกฉีกเปิด; ดังนี้แม้ผู้เป็นอมตก็ทรุดลงสู่แผ่นดินเพราะแรงพิโรธแห่งศึก.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Rudra
Sthala Purana: Not a site-legend; the verse continues the saṃhāra-toned narrative of devas being dismembered, underscoring the fragility of even celestial bodies under karmic/daivic upheaval.
The verse underscores the fragility of embodied power—even for the devas—showing that strength and status are unstable under karma and conflict; in Shaiva Siddhanta, true safety lies in turning from egoic reliance to surrender to Pati (Shiva), the only unfailing refuge.
By depicting the devas brought low, the narrative implicitly teaches that protection and order are restored not by mere celestial might but by devotion to Saguna Shiva, often approached through Linga-worship as the accessible, compassionate form of the transcendent Lord.
A practical takeaway is to cultivate śaraṇāgati through daily japa of the Pañcākṣarī ("oṃ namaḥ śivāya") and steadying practices like Tripuṇḍra-bhasma and rudrākṣa, as inner armor when outer power fails.