Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 15

भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast

तस्य विस्फार्यमाणस्य धनुषो ऽभून्महास्वनः । तेन स्वनेन महता पृथिवीं समकंपयत्

tasya visphāryamāṇasya dhanuṣo 'bhūnmahāsvanaḥ | tena svanena mahatā pṛthivīṃ samakaṃpayat

เมื่อคันศรถูกดึง ก็เกิดเสียงคำรามมหึมา และด้วยก้องกังวานอันแรงกล้านั้น แผ่นดินก็สั่นสะเทือน।

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (genitive of pronoun)
विस्फार्यमाणस्यof (the bow) being stretched
विस्फार्यमाणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवि+स्फारय् (धातु) → विस्फार्यमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक, कर्मणि वर्तमानकाले कृदन्त/Present passive participle)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; विशेषण (qualifying)
धनुषःof the bow
धनुषः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अभूत्arose/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
महास्वनःa great sound
महास्वनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहास्वन (प्रातिपदिक: महा+स्वन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—कर्मधारय (great + sound)
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु-प्रयोग (instrumental)
स्वनेनby the sound
स्वनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
महताgreat
महता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (qualifying स्वनेन)
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
समकंपयत्shook/made tremble
समकंपयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+कम्प् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; causative sense in usage (made to tremble)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Cosmic Event: cosmic tremor (earth shaken by divine sound)

E
Earth (Pṛthivī)

FAQs

The verse highlights how a single act charged with divine force can reverberate through the cosmos, pointing to the Shaiva insight that all movement in the world arises from supreme power (Śiva-śakti) and that creation itself responds to higher will.

The earth-shaking sound symbolizes tangible, Saguna manifestations of divine potency—reminding devotees that the Linga is a concrete focus where the transcendent Lord’s power becomes experientially present through form, vibration, and awe.

Meditatively, it suggests contemplation on nāda (inner sound) and steady japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—to attune one’s mind to the divine vibration rather than the shaking of worldly events.