Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 14

भद्रस्य देवसंघेषु विक्रमः

Bhadra’s Onslaught among the Deva Hosts

रुद्रान्दृढेन शूलेन मुद्गरैर्वरुणं दृढैः । परिघैर्निरृतिं वायुं टंकैष्टंकधरः स्वयम्

rudrāndṛḍhena śūlena mudgarairvaruṇaṃ dṛḍhaiḥ | parighairnirṛtiṃ vāyuṃ ṭaṃkaiṣṭaṃkadharaḥ svayam

แล้วพระผู้เป็นเจ้าเอง ผู้ทรงถือขวานศึกอันเกรียงไกร ได้ปราบเหล่ารุทรด้วยตรีศูลอันมั่นคง; ด้วยคทาอันแข็งแรงทรงกดข่มวรุณะ; ด้วยกระบองเหล็กทรงสกัดนิรฤติ; และด้วยขวานคมทรงควบคุมวายุ।

रुद्रान्the Rudras
रुद्रान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; Accusative plural
दृढेनwith a firm/strong
दृढेन:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular; qualifying शूलेन
शूलेनwith a trident/spear
शूलेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular
मुद्गरैःwith maces
मुद्गरैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमुद्गर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; Instrumental plural
वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
दृढैःstrong (ones)
दृढैः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; Instrumental plural; qualifying मुद्गरैः
परिघैःwith iron bars/clubs
परिघैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपरिघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; Instrumental plural
निरृतिम्Nirṛti
निरृतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
वायुम्Vāyu
वायुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
टंकैःwith chisels/picks (ṭaṅkas)
टंकैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootटंक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; Instrumental plural
टंकधरःthe ṭaṅka-bearer
टंकधरः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootटंक (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular; ‘bearer of a ṭaṅka’ (agent)
स्वयम्himself
स्वयम्:
कर्ता-विशेषण (Emphatic to subject)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक (indeclinable: oneself/ personally)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; continues the martial suppression of deva-powers by Śiva’s manifestation/agent, emphasizing Śiva’s supremacy over the dikpālas and elemental deities.

S
Shiva
R
Rudras
V
Varuna
N
Nirriti
V
Vayu

FAQs

It asserts Shiva as Pati—the sovereign Lord who governs even the cosmic powers (devas and directional forces). By depicting their subjugation, the text teaches that liberation comes from surrender to Shiva, not from reliance on limited divine agencies.

The verse presents Saguna Shiva in a visible, active form wielding weapons—yet the theological point supports Linga-worship: the Linga signifies the supreme Pati who transcends and commands all functions of the cosmos represented by Varuṇa, Vāyu, and others.

The practical takeaway is śaraṇāgati (taking refuge) supported by japa of the Pañcākṣarī—"Om Namaḥ Śivāya"—and steady meditation on Shiva as the inner ruler of all prāṇa (Vāyu) and all elemental powers, especially during Mahāśivarātri observances.