दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra
वैवस्वते ऽंतरे तस्मात्तव जामातरस्त्वमी । उत्पत्स्यंते समं सर्वे ब्रह्मयज्ञेष्वयोनिजाः
vaivasvate 'ṃtare tasmāttava jāmātarastvamī | utpatsyaṃte samaṃ sarve brahmayajñeṣvayonijāḥ
ฉะนั้นในไววัสวตมนวันตระ บรรดาลูกเขยของท่านเหล่านี้จะอุบัติขึ้นพร้อมกันในพรหมยัญทั้งหลาย เป็นอโยนิจ (มิได้เกิดจากครรภ์). ด้วยการปรากฏอันเป็นทิพย์นี้ พระบัญชาขององค์เป็นเจ้าจึงดำเนินไปเพื่อคุ้มครองธรรมะและทำให้ดวงจิตสุกงอมสู่โมกษะ.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Īśāna
Sthala Purana: The verse frames karmic and cosmic administration through manvantara-cycles: beings ‘arise’ according to divine ordinance, indicating that dharma is periodically re-established through timed manifestations.
Significance: Encourages reflection on Śiva’s governance of time (kāla) and destiny; pilgrimage becomes a means to transcend manvantara-bound karma through anugraha.
Offering: naivedya
Cosmic Event: Vaivasvata Manvantara (cosmic epochal cycle)
The verse points to divine, non-womb-born manifestation (ayonija) within cosmic time (Manvantara), showing that dharma is upheld not merely by human effort but by the Lord’s ordained unfolding, which ultimately supports the soul’s maturation toward moksha.
By locating divine manifestation within yajña (sacred rite), the verse supports the Shaiva view that Saguna worship—ritual, mantra, and consecrated acts—can become a channel through which the Lord’s grace operates in time, leading devotees toward realization of the Supreme (Pati) beyond bonds (pāśa).
The setting of brahma-yajña implies disciplined sacred action joined with mantra-japa; a Shaiva takeaway is to perform worship and japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) with purity and intention, treating ritual as a means for inner purification and grace.