Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 53

दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra

यदा गता सती दक्षं विनिंद्य भयविह्वला । तदा तिरोहिता मंत्रा विहतश्च ततो ऽध्वरः

yadā gatā satī dakṣaṃ viniṃdya bhayavihvalā | tadā tirohitā maṃtrā vihataśca tato 'dhvaraḥ

เมื่อพระสตีทรงหวาดหวั่นสั่นสะท้าน เสด็จไปหลังทรงติเตียนทักษะแล้ว มนตราทั้งหลายก็พลันเลือนหาย; นับแต่นั้นพิธีอธวร (ยัญ) ก็ถูกขัดขวางและพินาศ

yadāwhen
yadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal conjunction)
gatāhaving gone
gatā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘गता’ (having gone)
satīSatī
satī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsatī (सती प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
dakṣamDakṣa
dakṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣa (दक्ष प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिवाचक
vinindyahaving reviled
vinindya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvi + nind (निन्द् धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having censured)
bhaya-vihvalāagitated with fear
bhaya-vihvalā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhaya (भय) + vihvala (विह्वल)
Formतत्पुरुष समास (तृतीया/हेतु: भयेन विह्वला); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
tirohitāḥdisappeared
tirohitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Roottiro + dhā (धा धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘तिरोहिताः’ (having disappeared/been concealed)
mantrāḥmantras
mantrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantra (मन्त्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
vihataḥwas ruined
vihataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi + han (हन् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘विहतः’ (struck/destroyed)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
tataḥthereupon
tataḥ:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः (thereupon/from that)
adhvaraḥsacrifice (rite)
adhvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhvara (अध्वर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: With Satī’s departure from Dakṣa’s sacrificial sphere, the mantras lose efficacy (tirodhāna), and the yajña collapses—showing that ritual divorced from Śiva-bhakti becomes barren.

Significance: Teaches that mantra and yajña require right sambandha (proper relation) to Śiva; otherwise mantra-śakti is veiled and rites fail.

Type: rudram

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Offering: naivedya

S
Sati
D
Daksha

FAQs

It teaches that ritual power is not merely mechanical: when dharma is violated through arrogance and disrespect toward Śiva and His devotees, mantra-śakti becomes veiled and the sacrifice collapses—showing that devotion and humility are essential for any sacred act to bear fruit.

Dakṣa’s yajña proceeds without honoring Śiva (the supreme Pati). The verse implies that excluding Śiva from worship renders rites fruitless; in Saguna worship, the Liṅga is the focal support for devotion, aligning the sacrificer with Śiva so that mantras and offerings become spiritually efficacious.

Perform japa with reverence—especially the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—and undertake worship with humility and purity; without right bhāva (inner disposition), external rites can become spiritually “obstructed,” like the failed adhvara described here.