दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra
गृहीत्वा रुद्रकन्ये द्वे विवीजतुरुभे शुभे । तदाचामरयोर्मध्ये देव्या वदनमाबभौ
gṛhītvā rudrakanye dve vivījaturubhe śubhe | tadācāmarayormadhye devyā vadanamābabhau
ครั้นแล้วธิดาทั้งสองผู้เป็นมงคลแห่งพระรุทระถือชามระทั้งคู่ โบกอย่างอ่อนโยน ในขณะนั้นเอง ระหว่างชามระทั้งสอง พระพักตร์ของพระเทวีส่องประกายรุ่งโรจน์
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It presents Devi’s manifest (saguṇa) radiance as worthy of reverent service, showing that loving attendance (seva) to Shiva-Shakti purifies the devotee’s mind and turns attention toward the divine presence.
Just as the Liṅga is honored through upacāras (ritual services), the Goddess is honored here through chamara-seva; the verse highlights embodied devotion as a valid Shaiva path that leads the mind from form to the formless Reality (Pati).
It suggests upacāra-bhakti—offering respectful service in worship (like fanning, waving, or attending), while inwardly holding steady remembrance of Shiva-Shakti, ideally supported by japa of the Panchakshara mantra.