Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 51

मनु-शतरूपा-प्रसूतिः तथा दक्षकन्याविवाहाः

Manu–Śatarūpā, Prasūti, and the Marriages of Dakṣa’s Daughters

मेरोस्तु धरणी पत्नी दिव्यौषधिसमन्वितम् । मंदरं सुषुवे पुत्रं चित्रिसुन्दरकन्धरम् । स एव मंदरः श्रीमान्मेरुपुत्रस्तपोबलात् । साक्षाच्छ्रीकंठनाथस्य शिवस्यावसथं गतः

merostu dharaṇī patnī divyauṣadhisamanvitam | maṃdaraṃ suṣuve putraṃ citrisundarakandharam | sa eva maṃdaraḥ śrīmānmeruputrastapobalāt | sākṣācchrīkaṃṭhanāthasya śivasyāvasathaṃ gataḥ

ธรณี ผู้เป็นชายาของเมรุ ให้กำเนิดโอรสชื่อมันทรา ผู้เปี่ยมด้วยสมุนไพรทิพย์อันเยียวยาและมีรูปโฉมงดงามยิ่ง มันทราผู้รุ่งเรืองนั้น บุตรแห่งเมรุ ด้วยพลังตบะ ได้ไปถึงสำนักอันสูงสุดของพระศิวะ ผู้เป็นศรีกัณฐะคอสีน้ำเงินโดยตรง

meroḥof Meru
meroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
dharaṇīDharanī (Earth)
dharaṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharaṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
patnīwife
patnī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to dharaṇī
divya-auṣadhi-samanvitamendowed with divine herbs
divya-auṣadhi-samanvitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + auṣadhi (प्रातिपदिक) + samanvita (समन्वित, कृदन्त from √i/√vṛt?; here adjectival past participle meaning 'endowed')
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); compound: divyāḥ auṣadhayaḥ yasmin/yenāsti (endowed with divine herbs)
maṃdaramMandara (mountain/son named Mandara)
maṃdaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaṃdara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
suṣuvegave birth
suṣuve:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sū (सू, धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
putramson
putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); in apposition to maṃdaram
citri-sundara-kandharamhaving a variegated and beautiful neck
citri-sundara-kandharam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcitri (प्रातिपदिक) + sundara (प्रातिपदिक) + kandhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); descriptive compound qualifying putram/maṃdaram
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
maṃdaraḥMandara
maṃdaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṃdara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śrīmānglorious/fortunate
śrīmān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśrīmat (श्रीमन्, प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
meru-putraḥson of Meru
meru-putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: meroḥ putraḥ
tapaḥ-balātby/through the power of austerity
tapaḥ-balāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) + Neuter (नपुंसकलिङ्ग); Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); compound: tapasāṃ balam (power of austerity)
sākṣātdirectly/in person
sākṣāt:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
śrī-kaṃṭha-nāthasyaof the Lord Śrīkaṇṭha
śrī-kaṃṭha-nāthasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kaṃṭha (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); compound: śrīkaṃṭhaḥ nāthaḥ yasya (lord named Śrīkaṇṭha)
śivasyaof Śiva
śivasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
āvasathamabode/dwelling
āvasatham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāvasatha (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
gataḥwent/has gone
gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√gam (गम्, धातु) + gata (गत, क्त-कृदन्त)
FormPast participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used predicatively

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Nīlakaṇṭha

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: The verse evokes the Himalayan Śiva-abode motif; Kedāra is classically situated in Śiva’s Himalayan sphere where tapas leads to Śiva-darśana.

Significance: Tapas and pilgrimage to Śiva’s Himalayan abode are portrayed as direct access to Śiva (sākṣāt), emblematic of anugraha culminating in darśana.

Type: stotra

Role: teaching

Cosmic Event: Tapobalāt (power of austerity) as a transformative cosmic force enabling direct approach to Śiva

S
Shiva
D
Dharaṇī
M
Meru
M
Mandara
Ś
Śrīkaṇṭha

FAQs

It presents tapas (disciplined austerity) as a purifying force that, when aligned with devotion to Pati (Śiva), leads the soul toward Śiva’s presence—symbolizing divine grace and the culmination of spiritual striving.

By naming Śiva as Śrīkaṇṭha and speaking of His abode, the verse emphasizes Saguna Śiva—Śiva with attributes—who is approachable through devotion, worship, and inner discipline, the same orientation that underlies Liṅga-upāsanā.

The implied practice is tapas combined with focused Śiva-bhakti—supported by japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and steady meditation on Śiva (dhyāna), as the inner means to approach the Lord.