मनु-शतरूपा-प्रसूतिः तथा दक्षकन्याविवाहाः
Manu–Śatarūpā, Prasūti, and the Marriages of Dakṣa’s Daughters
आत्मैश्वर्या महात्मानस्तिष्ठंतीहाब्भ्रसंगमात् । आग्निष्वात्ता बर्हिषदः पितरो द्विविधाः स्मृताः । अयज्वानश्च यज्वानः क्रमात्ते मृहमेधिनः । स्वधासूत पितृभ्यश्च द्वे कन्ये लोकविश्रुते
ātmaiśvaryā mahātmānastiṣṭhaṃtīhābbhrasaṃgamāt | āgniṣvāttā barhiṣadaḥ pitaro dvividhāḥ smṛtāḥ | ayajvānaśca yajvānaḥ kramātte mṛhamedhinaḥ | svadhāsūta pitṛbhyaśca dve kanye lokaviśrute
ณ ที่ประชุมแห่งหมู่เมฆนี้ ปิตฤผู้มหาวิญญาณซึ่งทรงอิศวรภาพด้วยตนเองสถิตอยู่ ปิตฤถูกจดจำว่าแบ่งเป็นสองจำพวก คือ อาคนิษวาตตะ และ บรรหิษัท ตามลำดับยังกล่าวว่าเป็นคฤหัสถ์ผู้ไม่ประกอบยัญ และผู้ประกอบยัญ และจากปิตฤนั้นได้บังเกิดพระสวธา พร้อมด้วยธิดาสองนางอันเลื่องลือในโลกทั้งหลาย।
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Role: nurturing
Offering: naivedya
Cosmic Event: abbhra-saṅgama (cloud-confluence) as a liminal celestial region for Pitṛs
It situates the Pitṛs as empowered cosmic beings and classifies them, reminding a householder that honoring ancestors is part of dharma that supports inner purity—an aid to approaching Pati (Shiva) through disciplined living.
In Shaiva practice, Linga-worship is strengthened by dharmic completeness: along with devotion to Saguna Shiva, one maintains obligations like Pitṛ-tarpaṇa. The verse grounds ancestral rites (Svadhā) as a legitimate Vedic-supporting limb of a Shiva-centered life.
It points toward Pitṛ-tarpaṇa and śrāddha performed with Svadhā-mantras; as a Shaiva takeaway, keep daily Shiva worship (Pañcākṣarī japa, Tripuṇḍra, Rudrākṣa) while also observing ancestral offerings on prescribed days.