Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 15

मनु-शतरूपा-प्रसूतिः तथा दक्षकन्याविवाहाः

Manu–Śatarūpā, Prasūti, and the Marriages of Dakṣa’s Daughters

धर्मस्य जज्ञिरे तास्तु श्रद्धाद्यास्सुसुखोत्तराः । दुःखोत्तराश्च हिंसायामधर्मस्य च संततौ । निकृत्यादय उत्पन्नाःपुत्राश्च धर्मलक्षणाः । नैषां भार्याश्च पुत्रा वा सर्वे त्वनियमाः स्मृताः

dharmasya jajñire tāstu śraddhādyāssusukhottarāḥ | duḥkhottarāśca hiṃsāyāmadharmasya ca saṃtatau | nikṛtyādaya utpannāḥputrāśca dharmalakṣaṇāḥ | naiṣāṃ bhāryāśca putrā vā sarve tvaniyamāḥ smṛtāḥ

จากพระธรรมะได้บังเกิดหมู่ภาวะเริ่มด้วยศรัทธา ซึ่งสืบต่อให้ผลเป็นสุขอันเป็นมงคล แต่ในสายของอธรรมะ โดยอาศัยหิงสา ได้เกิดเชื้อสายที่ลงท้ายด้วยทุกข์ เช่น นิกฤติและอื่น ๆ บุตรของพวกเขาก็มีลักษณะอธรรมะเช่นกัน ในหมู่นี้ไม่ถือว่ามีภรรยาหรือบุตรที่เป็นระเบียบ—ทั้งหมดถูกจดจำว่าไร้กฎไร้การสำรวม।

dharmasyaof Dharma
dharmasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
jajñirewere born/arose
jajñire:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
tāḥthey (fem.)
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विशेषार्थक/विरोधार्थक (particle)
śraddhā-ādyāḥŚraddhā and the others
śraddhā-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘श्रद्धा’ इत्यादयः
su-sukha-uttarāḥhaving very happy outcomes
su-sukha-uttarāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + sukha (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष/विशेषणसमास (having good happiness as the later result)
duḥkha-uttarāḥhaving sorrowful outcomes
duḥkha-uttarāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootduḥkha (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
hiṃsāyāmin Hiṃsā (violence)
hiṃsāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roothiṃsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
adharmasyaof Adharma
adharmasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootadharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
saṃtatauin the progeny/lineage
saṃtatau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃtati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
nikṛti-ādayaḥNikṛti and the others
nikṛti-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnikṛti (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘निकृति’ इत्यादयः
utpannāḥborn/arisen
utpannāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootut√pad (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘उत्पन्न’ = arisen/born
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
dharma-lakṣaṇāḥmarked by dharma / righteous in character
dharma-lakṣaṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (characterized by dharma)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
eṣāmof these
eṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री/नपुं, षष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम (‘of these’)
bhāryāḥwives
bhāryāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विशेषार्थक (particle)
aniyamāḥwithout fixed rule / irregular
aniyamāḥ:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootaniyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
smṛtāḥare said/are regarded
smṛtāḥ:
Kriya (क्रिया as passive predicate)
TypeAdjective
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘स्मृत’ = considered/said

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Role: teaching

Cosmic Event: ethical bifurcation in prajā: dharmic continuity vs adharmic degeneration; karmic concealment (tirodhāna) manifesting as aniyama

D
Dharma
A
Adharma
S
Shraddha
H
Himsa
N
Nikriti

FAQs

It contrasts two causal streams: Dharma rooted in śraddhā produces sukha (uplifting outcomes), while Adharma rooted in hiṃsā generates duḥkha and disorder. In Shaiva Siddhanta terms, such adharma strengthens pasha (bondage) and obscures the soul’s orientation toward Pati (Shiva).

Linga-worship is traditionally grounded in śraddhā, niyama (discipline), and purity of conduct. The verse implies that violence, deceit, and unregulated living are contrary to the devotional and ethical foundation required for fruitful Saguna Shiva worship and for grace to arise in the devotee.

Adopt niyama: daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), cultivate ahiṃsā, and keep disciplined conduct during Shiva worship (e.g., clean offerings, truthful speech). This directly counters the “aniyama” and hiṃsā stream described in the verse.