Arjuna–Gaṇa Saṃvāda: Bāṇādhikāra, Tāpasa-veṣa, and the Ethics of Tapas (अर्जुन-गणसंवादः)
यथागच्छतु ते भर्ता किमर्थं भाषतेऽधुना । आगत्य च मया सार्द्धं जित्वा युद्धे च माम्पुनः
yathāgacchatu te bhartā kimarthaṃ bhāṣate'dhunā | āgatya ca mayā sārddhaṃ jitvā yuddhe ca māmpunaḥ
ให้สามีของเจ้ามาตามใจเขาเถิด—เหตุใดบัดนี้เจ้าจึงกล่าวเช่นนี้? ให้เขามาแล้วรบกับเรา และจงพิชิตเราอีกครั้งในศึก
A boastful antagonist/warrior addressing a woman (contextually, the opponent speaking in the battle narrative of Śatarudrasaṃhitā)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
The verse highlights the voice of ego and domination—an expression of pasha (bondage) in Shaiva thought—contrasted with the Shaiva ideal that true victory is inner conquest through surrender to Shiva.
In the Shiva Purana’s devotional framework, external triumph and threats are secondary; Linga-worship centers the mind on Shiva as the inner Lord (Pati), dissolving hostility and pride that fuel conflict.
As a practical counter to the mentality shown here, japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with vibhuti (Tripundra) and rudraksha is recommended to cool aggression and cultivate Shiva-bhakti.