Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)

अन्ते च मरणं चैव महादुःखमतः परम् । नानानरकपीडाश्च भुज्यंतेज्ञैर्नरैस्सदा

ante ca maraṇaṃ caiva mahāduḥkhamataḥ param | nānānarakapīḍāśca bhujyaṃtejñairnaraissadā

ท้ายที่สุดความตายย่อมมาถึง—เป็นทุกข์ใหญ่ยิ่งกว่าสิ่งใด; จากนั้นคนเขลาย่อมเสวยความทรมานแห่งนรกนานาประการอยู่เสมอ

अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of time)
and
:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मरणम्death
मरणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Particle (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
महा-दुःखम्great suffering
महा-दुःखम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् + दुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अतःtherefore
अतः:
Sambandha/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थ (therefore/from this)
परम्greater / beyond
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (superior/greater)
नाना-नरक-पीडाःvarious torments of hell
नाना-नरक-पीडाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय) + नरक + पीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; 'various hell-torments'
and
:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
भुज्यन्तेare experienced/suffered
भुज्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (are experienced/enjoyed/suffered)
अज्ञैःby the ignorant
अज्ञैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; कर्तृकरण-निर्देश (by the ignorant)
नरैःby men
नरैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; सहकर्ता/कर्तृनिर्देश (by men)
सदाalways
सदा:
Sambandha/Adverb (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = always

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla as the Lord of Time who grants fearlessness from death; the liṅga is revered as embodying Śiva’s mastery over kāla and saṃhāra, drawing devotees seeking liberation from mortality.

Significance: Worship is sought for relief from fear of death, karmic purification, and steadiness in the face of time’s dissolution.

Type: mahamrityunjaya

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Cosmic Event: kāla (time) as the devouring principle culminating in death

FAQs

It warns that ajñāna (spiritual ignorance) culminates in intense suffering—first as the great pain of death, and then as karmic retribution—urging the seeker to turn toward Shiva-centered knowledge and liberation.

By highlighting the fate of the ignorant, it implicitly recommends taking refuge in Saguna Shiva through Linga-worship and devotion, which purify karma and lead the mind toward Shiva-jnana and freedom from bondage.

A practical takeaway is steady Shiva-bhakti—daily Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) with purity of conduct; where applicable, supporting observances like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa are traditional aids for remembrance of Shiva.