Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

नारीसन्देहभञ्जक-शम्भ्ववतारकथा

The Account of Śambhu’s Incarnation that Dispels Doubts Concerning Women

अहो सुमहदाश्चर्य्यमिदं दृष्टम्मयाधुना । असंभाव्यमकथ्यं च सर्वथा मनसा गिरा

aho sumahadāścaryyamidaṃ dṛṣṭammayādhunā | asaṃbhāvyamakathyaṃ ca sarvathā manasā girā

อาโห! เมื่อครู่นี้เองเราได้เห็นอัศจรรย์อันยิ่งใหญ่ยิ่งนัก สิ่งนี้เหลือคณานับและมิอาจพรรณนาได้—พ้นไปจากทั้งใจคิดและวาจากล่าวโดยสิ้นเชิง

अहोah! oh!
अहो:
Sambandha (सम्बन्ध/Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादिबोधक-अव्यय (interjection)
सुमहत्very great
सुमहत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + महत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Neuter Nom./Acc. singular; उपसर्ग-पूर्वक विशेषण
आश्चर्यम्wonder; marvel
आश्चर्यम्:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Neuter Nom./Acc. singular
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Neuter Nom./Acc. singular (pronoun)
दृष्टम्has been seen
दृष्टम्:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Past passive participle, Neuter nominative singular (predicative)
मयाby me
मया:
Karaṇa (करण/Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन — 1st person pronoun, Instrumental singular
अधुनाnow
अधुना:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
असंभाव्यम्impossible
असंभाव्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + संभाव्य (कृदन्त-आधारित प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Neuter Nom./Acc. singular; नञ्-समास (negation)
अकथ्यम्unspeakable
अकथ्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + कथ्य (कृदन्त-आधारित प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Neuter Nom./Acc. singular; नञ्-समास
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वथाin every way
सर्वथा:
Prakāra (प्रकार/Manner)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
मनसाby mind
मनसा:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — Neuter, Instrumental singular
गिराby speech
गिरा:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootगिर्/गीर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — Feminine, Instrumental singular

Suta Goswami (narrating the marvel of Shiva’s infinite forms as conveyed in the Shatarudrasaṃhitā narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: General jyotirliṅga motif: the Lord’s infinitude is ‘unsayable’ (akathya) and ‘unthinkable’ (asaṃbhāvya), echoing the jyoti (limitless light) theme, though no specific shrine is named here.

Significance: Cultivates vismaya leading to śaraṇāgati; the ‘beyond mind and speech’ framing is itself a contemplative pilgrimage of awareness.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It points to Shiva’s transcendence: even when Shiva is perceived in a form (saguṇa), His true reality remains beyond mental construction and verbal description, guiding the devotee toward humility, awe, and inward contemplation.

The Linga and other forms are compassionate, graspable supports for devotion; yet this verse reminds that the worshipped form indicates a Reality that cannot be fully captured by thought or speech—thus form-worship matures into reverence for Shiva’s limitless nature.

Adopt mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) with silent contemplation afterward, allowing the mind to rest beyond words; worship with bhakti while remembering Shiva’s inexpressible greatness.