Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

पिप्पलाद-मुनिना पद्मा-विवाहः

Pippalāda’s Marriage to Padmā and the Establishment of Dharma

इति लीलामनुष्यस्य पिप्पलादस्य सन्मुने । कथितं सुचरित्रन्ते सर्वकामफलप्रदम्

iti līlāmanuṣyasya pippalādasya sanmune | kathitaṃ sucaritrante sarvakāmaphalapradam

ดังนี้ โอฤๅษีผู้ประเสริฐ เราได้เล่าแก่ท่านแล้วซึ่งเรื่องราวอันงดงามของปิปปลาทะ—ปางมนุษย์แห่งลีลาพระศิวะ—อันประทานผลแห่งความปรารถนาอันชอบธรรมทั้งปวง.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणार्थक/वाक्यसमाप्तिसूचक
लीला-मनुष्यस्यof the playful man
लीला-मनुष्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक) + मनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; कर्मधारय-समास: "लीलया (क्रीडया) मनुष्यः" → लीलामनुष्यः
पिप्पलादस्यof Pippalāda
पिप्पलादस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपिप्पलाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (proper noun)
सत्-मुनेO noble sage
सत्-मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय: सत् (good/noble) + मुनि
कथितम्has been narrated
कथितम्:
Kriya (क्रिया—कर्मणि)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) → कथित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle), प्रयोगः—कर्मणि/भावे: "has been told"
सु-चरित्रम्good story/virtuous account
सु-चरित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + चरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: सु + चरित्र
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/सम्प्रदान) एकवचन, सर्वनाम; वैकल्पिक रूप (ते = तुभ्यम्)
सर्व-काम-फल-प्रदम्granting the fruits of all desires
सर्व-काम-फल-प्रदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: (सर्वकामानां फलम्) + प्रदम् = "giver of the fruits of all desires"

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: This is a phalaśruti-style closure: the ‘sucaritra’ of Pippalāda (Śiva’s līlā as a human) is said to grant desired fruits; not a Jyotirliṅga origin.

Significance: Positions śravaṇa/kathā (hearing sacred narrative) as a means of receiving anugraha—worldly well-being (kāma-phala) and, implicitly, protection from afflictions.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Pippalada

FAQs

The verse concludes a Śaiva sacred narrative by affirming that hearing and internalizing Śiva’s līlā (divine play) purifies the mind and, by Śiva’s grace, yields the fruits of worthy desires—ultimately supporting liberation-oriented devotion.

By calling Pippalāda a līlā-human form, the verse highlights Saguna Śiva—Śiva approachable through form, story, and devotion—whose grace is commonly sought through Linga worship, mantra, and śravaṇa (listening) of Purāṇic kathā.

The implied practice is kathā-śravaṇa (devotional listening/recitation) with faith; traditionally this is supported by japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and simple Śiva-pūjā (e.g., offering water to the Linga) to align desires with dharma.