Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Vṛṣeśākhya-Śivāvatāra and the Initiation of the Kṣīrasāgara-Manthana

Churning of the Milk Ocean

पुनश्च मथ्यमाने तु कालकूटं महाविषम् । युगान्तानलभ जातं सुरासुरभयावहम

punaśca mathyamāne tu kālakūṭaṃ mahāviṣam | yugāntānalabha jātaṃ surāsurabhayāvahama

ครั้นกวนต่อไปอีก ก็เกิดกาลกูฏะพิษมหันต์ ผุดขึ้นดุจไฟปลายกัลป์อันลุกโชน นำความหวาดสะพรึงแก่ทั้งเทวะและอสูร

punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
mathyamānewhile (it was) being churned
mathyamāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootmath (मथ् धातु)
FormVartamāna-kāla, karmaṇi (passive) śatṛ/śānac-pratyaya participle (शानच्), Locative singular (7th/सप्तमी), Neuter; ‘while being churned’
tuindeed/then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात), contrast/emphasis
kālakūṭamKālakūṭa poison
kālakūṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkālakūṭa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समास: kāla+kūṭa (तत्पुरुष)
mahā-viṣamgreat poison
mahā-viṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + viṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with kālakūṭam; समास: mahāviṣa (कर्मधारय)
yugānta-analabhamlike the end-of-age fire
yugānta-analabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyugānta + anala + bha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies kālakūṭam/mahāviṣam; समास: yugānta-anala-bha (तत्पुरुष; ‘like the fire at the end of an age’)
jātamarisen
jātam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative singular; ‘arisen/produced’ (agreeing with kālakūṭam)
sura-asura-bhaya-āvahambringing fear to gods and demons
sura-asura-bhaya-āvaham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsura + asura + bhaya + āvaha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies kālakūṭam; समास: surāsura-bhaya-āvaha (तत्पुरुष; ‘bringing fear to gods and asuras’)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Nīlakaṇṭha

Sthala Purana: This is the Kālakūṭa emergence that precipitates Śiva’s salvific act (drinking the poison and becoming Nīlakaṇṭha). While not a Jyotirliṅga origin, many sthala traditions recall Nīlakaṇṭha episodes as paradigms of Śiva’s protection.

Cosmic Event: Yugānta-anala imagery (end-of-age fire) invoked to describe Kālakūṭa

K
Kālakūṭa
D
Devas
A
Asuras

FAQs

It shows that when the world’s “churning” intensifies—through karma and conflict—poison (inner and outer affliction) can surface first; Shiva, as Pati (the Lord), is the refuge who alone can contain and transmute what terrifies all beings.

The verse prepares the Neelakantha theme: devotees worship Saguna Shiva (often as the Linga) as the compassionate protector who absorbs cosmic negativity and safeguards creation, making the Linga a symbol of stabilizing grace amid upheaval.

Remember Neelakantha Shiva while japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), and adopt a purifying discipline such as Tripuṇḍra (bhasma) with restraint of speech and senses—treating “poison” as anger and impurity to be offered into Shiva-consciousness.