Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

एकादशरुद्रावतारकथनम् / Account of the Eleven Rudra Manifestations

Rudrāvatāras

शिवलिंगं सुसंस्थाप्य चकार विपुलन्तपः । शम्भुमुद्दिश्य सुप्रीत्या देवानां हितकाम्यया

śivaliṃgaṃ susaṃsthāpya cakāra vipulantapaḥ | śambhumuddiśya suprītyā devānāṃ hitakāmyayā

ครั้นได้สถาปนาศิวลึงค์อย่างถูกต้องแล้ว เขาก็บำเพ็ญตบะอย่างยิ่งใหญ่ ด้วยความปีติศรัทธามุ่งต่อพระศัมภู และปรารถนาประโยชน์เกื้อกูลแก่เหล่าเทวะ

शिव-लिङ्गम्Shiva-linga
शिव-लिङ्गम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘शिवस्य लिङ्गम्’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सु-संस्थाप्यhaving well established
सु-संस्थाप्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial; prior action)
TypeVerb
Rootसु (अव्यय) + सम्-स्था (धातु)
Formउपसर्ग/निपात-पूर्वक क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त; ‘well having installed/established’
चकारdid, performed
चकार:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विपुलम्abundant, great
विपुलम्:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘तपः’ इत्यस्य विशेषण
तपःausterity, penance
तपः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
शम्भुम्Shambhu (Shiva)
शम्भुम्:
कर्म (Karma/Object; target of intention)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उद्दिश्यintending, aiming at
उद्दिश्य:
प्रयोजन (Prayojana/Purpose)
TypeVerb
Rootउद्-दिश् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having aimed at/intending’
सु-प्रीत्याwith great love/devotion
सु-प्रीत्या:
करण (Karaṇa/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय) + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘with great affection/devotion’
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
हित-काम्ययाwith the desire for (their) welfare
हित-काम्यया:
हेतु (Hetu/Cause; motive)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक) + काम्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/तत्पुरुष भाव: ‘हितं काम्यते यया’), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेतु/भावे

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The act of liṅga-pratiṣṭhā followed by tapas is a standard purāṇic pattern for invoking Śiva’s boon-bestowing grace; here it functions as a general kṣetra-creating act rather than a named Jyotirliṅga origin.

Significance: Establishing a liṅga and performing tapas for loka-hita (welfare of devas/world) models Śaiva dharma: personal purification culminating in grace that benefits the cosmos.

S
Shiva
S
Shambhu
S
Shiva Linga
D
Devas

FAQs

It teaches that right worship begins with proper स्थापना (installation) of the Liṅga and is fulfilled through tapas joined with joyful devotion (suprīti) to Śiva, undertaken not for egoic gain but for dharmic welfare—aligning the devotee with Pati (Śiva) through bhakti and discipline.

The Liṅga functions as the accessible saguna focus for the mind and senses; by installing it correctly and directing love to Śambhu, the worshipper stabilizes attention and invokes Śiva’s grace, which in Śaiva Siddhānta is the decisive power that ripens tapas into spiritual fruition.

Liṅga-pratiṣṭhā followed by steady tapas: daily Liṅga-pūjā with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), along with disciplined vows and meditation centered on Śambhu, offered for loka-hita (the good of all).