Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Daśa-Śivāvatāra-Nirūpaṇa

Enumeration of Ten Prime Manifestations of Śiva with Their Śaktis

एते दशमिताः शैवा अवतारास्सुखप्रदाः । भुक्तिमुक्तिप्रदाश्चैव भक्तानां सर्वदास्सताम्

ete daśamitāḥ śaivā avatārāssukhapradāḥ | bhuktimuktipradāścaiva bhaktānāṃ sarvadāssatām

ดังนี้ อวตารฝ่ายไศวะทั้งสิบที่นับไว้แล้ว เป็นผู้ประทานสุขอันเป็นมงคล ทั้งยังประทานทั้งภุกติและมุกติแก่ผู้ภักดีผู้ประเสริฐอยู่เสมอ.

एतेthese
एते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
दशमिताःnumbering ten
दशमिताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदश + मित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP of √मा 'to measure' with दश-उपपद), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अर्थः 'दशसंख्यया परिमिताः'
शैवाःŚaiva (of Śiva)
शैवाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशैव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तद्धित-विशेषण (pertaining to Śiva)
अवताराःincarnations
अवताराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुखप्रदाःbestowers of happiness
सुखप्रदाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुख + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (सुखं प्रददाति)
भुक्तिमुक्तिप्रदाःgivers of enjoyment and liberation
भुक्तिमुक्तिप्रदाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभुक्ति + मुक्ति + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्वन्द्व (भुक्ति-मुक्ति) + तत्पुरुष (प्रदाः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (particle of emphasis)
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
सताम्of the good (people)
सताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; 'सत्' = सज्जन/साधु

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Sthala Purana: Generalized phalaśruti-style summary: Śiva’s manifestations are ‘sukha-prada’ and ‘bhukti-mukti-prada’ to sat-bhaktas; not tied to a single shrine in the verse.

Significance: Affirms the doctrinal promise that devotion to Śiva’s forms yields both welfare and liberation, encouraging pilgrimage and worship across Śaiva sites.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It affirms Shiva as Pati (the supreme Lord) whose compassionate manifestations grant both well-being in life (bhukti) and final freedom (mukti) to sincere, virtuous devotees through grace.

By praising Shiva’s avatāras as ‘sukhapradāḥ’ and ‘bhukti-mukti-pradāḥ,’ it supports Saguna worship—such as Linga devotion—where the Lord is approached in a worshipable form that channels divine grace toward both worldly harmony and liberation.

The verse implies steady bhakti as the means; a practical takeaway is daily Linga-pūjā with the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as traditional Shaiva aids to devotion and inner purification.