Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption

इत्थं सर्वं समालोक्य संहारात्मानमात्मना । न विनष्टन्त्वमात्मानं कुरु हे नृहरेऽबुध

itthaṃ sarvaṃ samālokya saṃhārātmānamātmanā | na vinaṣṭantvamātmānaṃ kuru he nṛhare'budha

เมื่อพิจารณาทั้งสิ้นดังนี้ และรู้ด้วยสำนึกภายในถึงอาตมันผู้มีสภาวะแห่งการสลาย—โอ้ นฤหริ ผู้ยังไม่รู้! อย่าคิดว่าตนพินาศแล้ว; อย่าทำให้อาตมันเป็นสิ่งที่ ‘ถูกทำลายได้’ เลย॥

itthamthus; in this manner
ittham:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; used as object of ‘seeing’
samālokyahaving observed
samālokya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-√lok (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), from sam-ā + √lok ‘to look at/observe’
saṃhāra-ātmānamthe one whose nature is destruction (dissolution)
saṃhāra-ātmānam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsaṃhāra (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; तत्पुरुषः: ‘whose nature is dissolution’ (as object of ‘seeing’)
ātmanāby oneself; with the self
ātmanā:
Karana (करण/instrument/means)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
nado not
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
vinaṣṭamdestroyed; lost
vinaṣṭam:
Karma (कर्म/predicative complement)
TypeVerb
Rootvi-√naś (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative (2nd), Singular; used predicatively with tvam: ‘(yourself) destroyed’
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st), Singular
ātmānamyourself; the self
ātmānam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; reflexive object with kuru
kurumake; do
kuru:
Kriya (क्रिया/main verb)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
heO!
he:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
FormVocative particle (सम्बोधन-निपात)
nṛhareO Narasiṃha (man-lion)
nṛhare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛhari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
abudhaO ignorant one
abudha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootabudha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular; adjective used substantively

Lord Shiva (inferred, Shatarudrasaṃhitā teaching context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it is a doctrinal admonition about the Self’s non-destruction even amid saṃhāra.

Significance: Frames Śiva as the inner ruler of dissolution; contemplation at cremation-ground Śiva temples (śmaśāna-kṣetra) aligns with this teaching of imperishability beyond withdrawal.

Role: teaching

Cosmic Event: saṃhāra (cosmic withdrawal) invoked as a metaphysical frame

S
Shiva
V
Vishnu (Nṛhari/Narasiṃha)

FAQs

It teaches discernment (viveka): even when the cosmos undergoes saṃhāra (withdrawal), the true Self is not annihilated. Shiva points to the indestructible spiritual principle beyond fear and loss.

The Liṅga signifies Shiva as the eternal ground beyond creation and dissolution. Worship of Saguna Shiva steadies the mind, leading the devotee to recognize the Nirguna reality—Selfhood that cannot be destroyed.

Meditate on Shiva as the inner witness during change (saṃhāra-bhāvanā), repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to dissolve the notion “I am destroyed” and rest in the undying Self.