Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption

स्थिरोद्य त्वक्षरो वीरो वीरो विश्वावकः प्रभुः । उपहन्ता ज्वरं भीमो मृगः पक्षी हिरण्मयः

sthirodya tvakṣaro vīro vīro viśvāvakaḥ prabhuḥ | upahantā jvaraṃ bhīmo mṛgaḥ pakṣī hiraṇmayaḥ

พระองค์ทรงมั่นคงและผงาดอยู่เสมอ เป็นสัจจะอันไม่เสื่อมสลาย เป็นพระผู้เป็นเจ้าผู้กล้าหาญ—เป็นความกล้าหาญเอง—ผู้แผ่ซ่านและค้ำจุนจักรวาลทั้งมวล ทรงขจัดไข้และทุกข์ เป็นผู้พิทักษ์อันน่าเกรงขาม ทรงปรากฏเป็นสัตว์และเป็นนก และส่องประกายด้วยรัศมีดุจทองคำ

sthiraḥsteady
sthiraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsthira (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
udyaḥrising; exalted
udyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootudya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; (as epithet)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Prathamā vibhakti, Ekavacana
akṣaraḥimperishable
akṣaraḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootakṣara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
vīraḥhero
vīraḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
vīraḥhero
vīraḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana (repetition for emphasis)
viśvāvakaḥprotector of the universe
viśvāvakaḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootviśva + avaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; tatpuruṣa: viśvasya avakaḥ (protector/coverer of the universe)
prabhuḥlord
prabhuḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
upahantādestroyer
upahantā:
Karta (कर्ता/Agent epithet)
TypeNoun
Rootupa + han (धातु)
FormKṛdanta: tṛc-pratyaya (agent noun), Puṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; upa-han = to strike down/destroy
jvaramfever
jvaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana
bhīmaḥterrible
bhīmaḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
mṛgaḥdeer; beast
mṛgaḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
pakṣībird
pakṣī:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootpakṣin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
hiraṇmayaḥgolden; made of gold
hiraṇmayaḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम/Predicate adjective)
TypeAdjective
Roothiraṇmaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana

Suta Goswami (narrating the names and forms of Lord Shiva to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: General Rudra-mahātmyam: the Lord as akṣara, viśvāvaka (all-sustainer), and as manifold life-forms (mṛga/pakṣī), aligning with the all-pervading Rudra of Śatarudrīya.

Significance: Cultivates sarva-bhūta-dayā and recognition of Śiva in all beings; supports healing/śānti intent (jvara-upaśamana) through devotion.

Type: rudram

Role: nurturing

Offering: pushpa

Cosmic Event: Immanence across species and healing power; akṣara principle sustaining the cosmos.

S
Shiva

FAQs

This verse praises Shiva as both the imperishable Absolute (akṣara) and the manifest Lord who pervades all forms. In Shaiva Siddhanta terms, it points to Pati (Shiva) as the sovereign Reality who can remove the soul’s burning afflictions (jvara) and grant steadiness and uplift toward liberation.

By calling Shiva the Master who appears as beast and bird, the verse affirms Saguna worship—Shiva present in all names and forms—while also grounding it in the Akshara (imperishable) truth. Linga worship similarly holds both: the formless transcendent and the accessible, worshipful presence.

A practical takeaway is japa and dhyāna on Shiva as “Akṣara” and “Prabhu,” praying for the pacification of inner ‘fever’ (restlessness, grief, craving). Reciting Shiva’s names (nāma-japa), especially alongside Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), aligns the mind with his steady, healing lordship.