दिव्यरथारोहणम् — Śiva’s Ascent on the Divine Chariot
Pre-battle Portents
शंभवेऽसौ निवेद्याधिरोपयामास शूलिनम् । बहुशः प्रार्थ्य देवेशं विष्ण्वादिसुरसमतम्
śaṃbhave'sau nivedyādhiropayāmāsa śūlinam | bahuśaḥ prārthya deveśaṃ viṣṇvādisurasamatam
เขาได้ทูลคำวิงวอนต่อพระศัมภุ แล้วอ้อนวอนซ้ำแล้วซ้ำเล่าต่อพระผู้เป็นเจ้าแห่งเทพทั้งปวง คือพระศูลินผู้ทรงตรีศูล ผู้เป็นที่พึ่งอันเสมอภาคของพระวิษณุและเหล่าเทพทั้งหลาย.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-sthala passage; the verse functions as a narrative hinge: a bound agent (pāśu) petitions Śiva as Deveśa for intervention in the war episode.
Significance: Frames Śiva as the ultimate refuge even for Viṣṇu and the devas; encourages śaraṇāgati (taking refuge) as the doorway to anugraha.
Type: stotra
It highlights śaraṇāgati (surrender): approaching Śambhu with humility and repeated prayer, acknowledging Shiva as the supreme Lord whom even the devas revere.
By addressing Shiva as Śambhu and Śūlin, the verse supports Saguna-upāsanā—devotional worship of Shiva with attributes—commonly expressed through Linga worship, prayer, and offering one’s petition at the Lord’s feet.
The takeaway is repeated earnest prayer (japa and stuti), especially Panchākṣarī-japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with a spirit of submission, as the primary means to invoke Shiva’s grace.