Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

अनिरुद्धापहरणानन्तरं कृष्णस्य शोणितपुरगमनम् तथा रुद्रकृष्णयुद्धारम्भः | After Aniruddha’s Abduction: Kṛṣṇa Marches to Śoṇitapura and the Rudra–Kṛṣṇa Battle Begins

विभीषिकाभिर्बह्वीभिः कोटरीभिः पदेपदे । निर्ल्लज्जाभिश्च नारीभिः प्रबलाभिरदूरतः

vibhīṣikābhirbahvībhiḥ koṭarībhiḥ padepade | nirllajjābhiśca nārībhiḥ prabalābhiradūrataḥ

ทุกย่างก้าวปรากฏนิมิตอันน่าสะพรึงมากมายและหลุมโพรงดุจถ้ำ; และไม่ไกลนักก็เห็นสตรีอสูรผู้มีกำลังและไร้ความละอาย—สัญญาณแห่งความหวาดกลัวผุดขึ้นรอบด้าน।

विभीषिकाभिःby/with terrors, frightful things
विभीषिकाभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविभीषिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन
बह्वीभिःmany
बह्वीभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबह्वी (प्रातिपदिक; बहु-स्त्रीलिङ्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (विभीषिकाभिः/कोटरीभिः/नारीभिः)
कोटरीभिःby/with hollows/cavities (pits)
कोटरीभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकोटरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पदेin (each) step/place
पदे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे पुनरुक्ति-योग (पदे पदे)
पदेat every step
पदे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; पुनरुक्ति (पदे पदे = at every step)
निर्लज्जाभिःshameless
निर्लज्जाभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्लज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (नारीभिः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नारीभिःby/with women
नारीभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
प्रबलाभिःstrong, intense
प्रबलाभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रबला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (विभीषिकाभिः/कोटरीभिः/नारीभिः)
अदूरतःfrom not far; nearby
अदूरतः:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअदूरतः (अव्यय; अदूर + तस्)
Formअव्यय, स्थानवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of place)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

FAQs

It portrays fearsome portents that symbolize the instability of saṃsāra and the mind’s projections; Shaiva Siddhanta points the devotee to take refuge in Pati (Shiva), who alone is steady when the world appears terrifying.

In the Yuddha narrative, such omens intensify the need for surrender to Saguna Shiva—worship of the Linga as the accessible, protective form through which Shiva grants fearlessness (abhaya) and steadies the devotee.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra bhasma-dhāraṇa to calm fear and anchor awareness in Shiva during distressing conditions.