Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

शिवशङ्खचूडयुद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Śiva and Śaṅkhacūḍa

महाकालस्समुत्पत्या ताडयद्गां तथा नभः । कराभ्यां तन्निनादेन क्षिप्ता आसन्पुरारवाः

mahākālassamutpatyā tāḍayadgāṃ tathā nabhaḥ | karābhyāṃ tanninādena kṣiptā āsanpurāravāḥ

มหากาลผุดลุกขึ้นแล้วใช้สองพระหัตถ์ฟาดทั้งแผ่นดินและนภา; ด้วยเสียงสนั่นแห่งการฟาดนั้น เหล่าศัตรูโบราณแห่งนครทั้งหลายก็ถูกเหวี่ยงกระเด็นสับสนไป।

महाकालःMahākāla
महाकालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक; components: महा + काल)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन (singular)
समुत्पत्याby (his) leaping up / by a sudden spring
समुत्पत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसमुत्पत् (धातु √पत् with उपसर्ग सम्+उत्; action noun)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचन (singular); भाववाचक (action/means)
ताडयत्striking
ताडयत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootताडय् (धातु √ताड्, णिच् causative)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle), परस्मैपदी, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गाम्the earth
गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular)
तथाalso/likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक-अव्यय (adverb)
नभःthe sky
नभः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular)
कराभ्याम्with (his) two hands
कराभ्याम्:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd case/instrumental), द्विवचन (dual)
तत्-निनादेनby that sound/roar
तत्-निनादेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतत्-निनाद (प्रातिपदिक; components: तत् (सर्वनाम) + निनाद)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचन (singular)
क्षिप्ताःwere thrown/scattered
क्षिप्ताः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootक्षिप्त (कृदन्त; past passive participle from धातु √क्षिप्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (predicate adjective)
आसन्were
आसन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु √अस्)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
पुरारवाःthe city-criers / those who shout in the city
पुरारवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुर-रव (प्रातिपदिक; components: पुर + रव)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case/nominative), बहुवचन (plural)

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla manifests as the Lord of Time who subdues death and hostile forces; the Purāṇic Mahākāla motif underlies Ujjayinī’s Mahākāleśvara as the timeless protector who consumes the asuric and the mortal alike.

Significance: Darśana of Mahākāla is sought for fearlessness before death/time, removal of calamities, and stabilization of dharma through Śiva’s protective destruction.

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Cosmic Event: kāla-tattva dominance (Mahākāla motif: Time erupting as a cosmic force)

M
Mahākāla
S
Shiva

FAQs

Mahākāla symbolizes Śiva as Time and transcendent power: when dharma is threatened, the Lord’s śakti shakes the very “earth and sky,” meaning the inner and outer worlds, and scatters hostile tendencies that oppose liberation.

Mahākāla is a Saguna manifestation of Śiva—worship of the Liṅga trains the devotee to recognize the same Supreme Pati who is gentle in grace and fierce in protection, destroying obstacles (pāśa) that bind the soul (paśu).

Meditate on Mahākāla as Śiva-Time while chanting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and adopt Shaiva marks like Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder that all fear and hostility are reduced to ash by the Lord’s power.