विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath
उमाख्या सा महादेवी त्रिदेवजननी परा । मूलप्रकृतिराख्याता सुरामा गिरिजात्मिका
umākhyā sā mahādevī tridevajananī parā | mūlaprakṛtirākhyātā surāmā girijātmikā
พระนางเป็นที่รู้จักว่า “อุมา” มหาเทวีผู้สูงสุด เป็นมารดาแห่งตรีเทพ และทรงได้รับประกาศว่าเป็นมูลปรกฤติเอง เป็นเทวีมารดาแห่งเหล่าเทพ และเป็นสภาวะแห่งคิริชา
Sūta Gosvāmī
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Umāpati
Type: stotra
Shakti Form: Umā
Role: creative
The verse establishes Umā (Pārvatī) as Mahādevī—supreme Shakti—identified with Mūla-Prakṛti, indicating that cosmic manifestation and divine grace operate through her inseparable unity with Śiva (Pati), guiding the soul (paśu) toward liberation.
In Śaiva worship, the Liṅga signifies Śiva as the transcendent reality, while Umā/Mahādevī signifies His immanent power (Śakti). This verse supports Saguna worship of Śiva together with Śakti—honoring the Liṅga with devotion that recognizes divine power, compassion, and manifestation through the Goddess.
A practical takeaway is to worship Śiva with Śakti-bhāva: perform Liṅga-pūjā with Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and contemplate Umā as Mūla-Prakṛti—the divine power enabling purification and grace—optionally with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Śaiva supports.