Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 36

देवस्तुतिः — Hymn of Praise by the Devas

Devastuti

देवस्तुतिरियं पुण्या सर्वपापप्रणाशिनी । सर्वसौख्यप्रदा नित्यं महेशानंददायिनी

devastutiriyaṃ puṇyā sarvapāpapraṇāśinī | sarvasaukhyapradā nityaṃ maheśānaṃdadāyinī

บทสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้านี้เป็นบุญกุศลและทำลายบาปทั้งปวง ย่อมประทานความสุขทุกประการเป็นนิตย์ และมอบความปีติแห่งพระมหีศะ (พระศิวะ)

देवस्तुतिःpraise of the god
देवस्तुतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव + स्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवस्य स्तुतिः)
इयम्this
इयम्:
Karta (कर्ता/Subject) (apposition to देवस्तुतिः)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
पुण्याholy, meritorious
पुण्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying देवस्तुतिः)
सर्वपापप्रणाशिनीdestroyer of all sins
सर्वपापप्रणाशिनी:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + प्रणाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां पापानां प्रणाशिनी)
सर्वसौख्यप्रदाgiver of all happiness
सर्वसौख्यप्रदा:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + सौख्य + प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वस्य सौख्यस्य प्रदा)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative usage): ‘always/constantly’
महेशानन्ददायिनीgiver of Mahesha’s bliss
महेशानन्ददायिनी:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहेश + आनन्द + दायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महेशस्य आनन्दं दायिनी)

Sūta Gosvāmin (narrating the purāṇic account to the sages, describing the fruit of Śiva-stuti in the Yuddhakhaṇḍa context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Frames Śiva-stuti as universally efficacious: sarva-pāpa-praṇāśa and sarva-saukhya-pradā; supports pilgrimage recitation at any Śiva-kṣetra.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere praise of Śiva is itself a purifying sādhana: it burns accumulated pāpa and matures the soul toward Śiva’s own ānanda (grace-born bliss), aligning with the Shaiva view that liberation is attained through the Lord’s anugraha awakened by bhakti.

A stuti is a direct form of Saguna-upāsanā—approaching Śiva as Maheśa who hears and responds. Recited before the Liṅga (with water, bilva, and mantra), it becomes an offering of speech (vāk-ārādhana) that invites Śiva’s presence and grace.

Regular recitation of Śiva-stuti as a daily vrata—ideally with the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” Tripuṇḍra (bhasma), and rudrākṣa—treating the hymn as japa-like contemplation that aims at inner purification and Śiva-bhāva.