वृन्दायाः दुष्स्वप्न-दर्शनं तथा पातिव्रत्य-भङ्गोपक्रमः / Vṛndā’s Ominous Dreams and the Prelude to the Breach of Chastity
समर्थस्सर्वथा त्वं हि सर्वज्ञोऽपि कृपानिधे । किंचिद्विज्ञप्तुमिच्छामि कृपया तन्निशामय
samarthassarvathā tvaṃ hi sarvajño'pi kṛpānidhe | kiṃcidvijñaptumicchāmi kṛpayā tanniśāmaya
โอ้ขุมทรัพย์แห่งความกรุณา พระองค์ทรงสามารถได้ทุกประการ; แม้ทรงรอบรู้ทุกสิ่ง ข้าพเจ้าก็ยังใคร่ทูลคำขอหนึ่งประการ. ขอพระกรุณาทรงสดับเถิด।
A devotee/warrior addressing Lord Shiva (as narrated by Sūta Gosvāmin in Rudrasaṃhitā, Yuddhakhaṇḍa context)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahadeva
It models Shaiva bhakti: even when Shiva is sarvajña (omniscient), the devotee consciously offers a humble petition, affirming that liberation and protection arise through Shiva’s kṛpā (grace) and the soul’s surrender.
The verse reflects Saguna Shiva-upāsanā—approaching Shiva as the compassionate Lord who hears prayers. In Linga worship, this same attitude is expressed through offerings and verbal supplication, trusting Shiva’s responsive grace.
A practical takeaway is prayerful japa and submission: chant the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and then state one’s request or confession with humility, seeking Shiva’s compassionate attention before any ritual (bhasma, rudrākṣa, or pūjā).