Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 3

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

वीर शब्दं च कुर्वन्तस्तेऽप्यन्ये शांकरा गणाः । सोत्सवास्सायुधा दैत्यान्निजघ्नुश्शरवृष्टिभिः

vīra śabdaṃ ca kurvantaste'pyanye śāṃkarā gaṇāḥ | sotsavāssāyudhā daityānnijaghnuśśaravṛṣṭibhiḥ

เหล่าคณะของพระศังกรองค์อื่น ๆ ก็เปล่งเสียงวีรชน ด้วยความฮึกเหิมและพร้อมอาวุธ แล้วสังหารพวกไทตยะด้วยห่าฝนแห่งศร

वीरheroic
वीर:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘वीर-शब्दम्’ इत्यत्र विशेषण (qualifier)
शब्दम्sound/cry
शब्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कुर्वन्तःmaking/uttering
कुर्वन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘doing/making’
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
अन्येother
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
शांकराःof Śaṅkara
शांकराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशांकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘शंकर-सम्बन्धिनः’ (belonging to Śaṅkara)
गणाःgaṇas/troops
गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स-उत्सवाःwith jubilation
स-उत्सवाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्गवत्/सह-अर्थक) + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (उत्सवेन सह)
स-आयुधाःarmed
स-आयुधाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (सह-अर्थक) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (आयुधैः सह/armed)
दैत्यान्the daityas/demons
दैत्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
निजघ्नुःslew/struck down
निजघ्नुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√हन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्ग: नि
शर-वृष्टिभिःwith showers of arrows
शर-वृष्टिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शराणां वृष्टिः)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It portrays how Śiva’s śakti operates through his Gaṇas to restore dharma—symbolizing the soul’s inner victory when aligned with Pati (Śiva) against pasha-like forces such as pride, violence, and delusion.

Though the Liṅga is the supreme sign of Śiva, the narrative highlights Saguna Śiva’s protective lordship: devotion to Śiva (Liṅga worship, mantra, and vrata) is shown as invoking his guardianship, expressed here through the Gaṇas.

Adopt disciplined protection of the mind through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and Tripuṇḍra-bhasma dhāraṇa, treating negative impulses as ‘inner Daityas’ to be subdued by steady practice.