Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

स च्छिन्नधन्वा विरथः पाथोधितनयोऽसुरः । अभ्यधावच्छिवं क्रुद्धो गदामुद्यम्य वेगवान्

sa cchinnadhanvā virathaḥ pāthodhitanayo'suraḥ | abhyadhāvacchivaṃ kruddho gadāmudyamya vegavān

อสูรบุตรแห่งมหาสมุทรนั้น คันธนูขาดและไร้รถศึก จึงโกรธเกรี้ยว ยกกระบองขึ้นด้วยความเร็ว แล้วพุ่งเข้าหาพระศิวะเพื่อประหาร

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
छिन्न-धन्वाwhose bow was cut
छिन्न-धन्वा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootछिन्न (कृदन्त; √छिद्) + धन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि-समास (whose bow is cut)
विरथःwithout a chariot
विरथः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (adjectival)
पाथोधि-तनयःson of the ocean
पाथोधि-तनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाथोधि (प्रातिपदिक) + तनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पाथोधेः तनयः)
असुरःthe demon
असुरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभ्यधावत्ran towards/charged
अभ्यधावत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√धाव् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्ग: अभि
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृदन्त; √क्रुध्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle)
गदाम्mace
गदाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उद्यम्यhaving lifted
उद्यम्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√यम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having raised/lifted’; उपसर्ग: उद्
वेगवान्swift/impetuous
वेगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva
A
Asura (son of the Ocean)

FAQs

It shows the futility of ego-driven aggression against the Supreme Lord: even when worldly supports (bow, chariot) fail, the bound soul (pāśu) may still rush in anger, while Śiva remains the unshaken Pati who subdues adharma.

The verse highlights Saguna Śiva—personally present and responsive in divine play (līlā). Linga-worship trains the mind to surrender to that same Lord rather than react with anger and violence like the asura.

Cultivate śiva-smaraṇa with the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") to pacify krodha (anger); wear Rudrākṣa and apply Tripuṇḍra-bhasma as daily reminders to restrain the senses and turn force into devotion.