Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 21

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

तन्मृत्युभयमुत्सार्य युध्यध्वं समरे मुदा । सर्वथा परमानन्द इहामुत्राप्यसंशयः

tanmṛtyubhayamutsārya yudhyadhvaṃ samare mudā | sarvathā paramānanda ihāmutrāpyasaṃśayaḥ

จงสลัดความกลัวความตายทิ้ง แล้วรบในสมรภูมิด้วยความปีติ แน่นอนว่าในทุกประการจะมีความสุขสูงสุด ทั้งในโลกนี้และโลกหน้าโดยไม่ต้องสงสัย

तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषणम् (भयम्)
मृत्युभयम्fear of death
मृत्युभयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमृत्यु + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मृत्योः भयम्)
उत्सार्यhaving cast out
उत्सार्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + सृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), परस्मैपद-धातु; अर्थः 'having driven away/removed'
युध्यध्वम्fight
युध्यध्वम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural)
समरेin battle
समरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
मुदाwith joy
मुदा:
Karaṇa (करण/Means-manner)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
सर्वथाin every way
सर्वथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'in every way/always')
परमानन्दsupreme bliss
परमानन्द:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम + आनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः कर्मधारयः (परमः आनन्दः)
इहhere
इह:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अमुत्रthere (in the other world)
अमुत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअमुत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: 'there/other world')
अपिalso
अपि:
Nipāta (निपात/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (particle 'also/even')
असंशयःwithout doubt
असंशयः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअ + संशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नञ्-तत्पुरुषभावः (negated), विशेषणम् (परमानन्दः)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse teaches vairāgya and śaraṇāgati: when one casts out the fear of death and stands in dharma with a steady mind, Shiva grants paramānanda—inner freedom in this life and auspicious attainment beyond death.

Saguna Shiva, as the compassionate Lord who guides devotees, instructs them to replace death-fear with trust in Him. Linga-worship trains this steadiness by fixing awareness on Shiva as Pati (the Lord) beyond the changing body, making action fearless and dharmic.

A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to calm death-anxiety and strengthen courage, along with Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa as reminders of impermanence and devotion while acting firmly in one’s duty.