Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 1

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

सनत्कुमार उवाच । अथ वीरगणै रुद्रो रौद्ररूपो महाप्रभुः । अभ्यगाद्वृषभारूढस्संग्रामं प्रहसन्निव

sanatkumāra uvāca | atha vīragaṇai rudro raudrarūpo mahāprabhuḥ | abhyagādvṛṣabhārūḍhassaṃgrāmaṃ prahasanniva

สนัตกุมารกล่าวว่า—แล้วพระมหารุทระผู้เป็นมหาปรภู ทรงแปลงเป็นรูปดุร้าย (ราวทร) รายล้อมด้วยหมู่คณะวีรชน เสด็จสู่สมรภูมิประทับบนโคพาหนะ ประหนึ่งทรงแย้มสรวลอยู่

sanat-kumāraḥSanatkumāra
sanat-kumāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsanat (सनत् प्रातिपदिक) + kumāra (कुमार प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; proper name compound
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रसङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ अव्यय)
FormIndeclinable; discourse particle (अनन्तरार्थक/मङ्गलार्थक)
vīra-gaṇaiḥwith the bands of heroes
vīra-gaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvīra (वीर प्रातिपदिक) + gaṇa (गण प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; 'by/with groups of heroes'
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (रुद्र प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
raudra-rūpaḥof fierce form
raudra-rūpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootraudra (रौद्र प्रातिपदिक) + rūpa (रूप प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; 'of fierce form'
mahā-prabhuḥthe great Lord
mahā-prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (महा प्रातिपदिक) + prabhu (प्रभु प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; 'great lord'
abhyagātwent forth; approached
abhyagāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + gam (गम् धातु)
FormAorist (लुङ्), 3rd person, Singular
vṛṣabha-ārūḍhaḥmounted on the bull
vṛṣabha-ārūḍhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvṛṣabha (वृषभ प्रातिपदिक) + ārūḍha (आरूढ कृदन्त-प्रातिपदिक; ā + ruh धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular; 'mounted on a bull'
saṃgrāmamto the battle
saṃgrāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃgrāma (संग्राम प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
prahasanlaughing
prahasan:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra + has (हस् धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
ivaas if
iva:
Upamāna-dyotaka (उपमान-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (इव अव्यय)
FormIndeclinable; simile particle (उपमार्थक)

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Role: destructive

S
Shiva
R
Rudra
N
Nandi

FAQs

It portrays Pati (Śiva) as the sovereign protector who enters conflict without inner agitation—His “fierce form” removes adharma, while His smiling composure signifies mastery over māyā and the assurance of grace to devotees.

The verse emphasizes Saguna Śiva—Rudra with form, attendants (gaṇas), and vehicle (Nandin). Such narratives support devotional worship where the formless reality is approached through Śiva’s manifest, compassionate, and protective presence, harmonizing Linga-tattva with personal devotion.

Meditate on Rudra as the fearless inner Lord riding Nandin (steadfast dharma), and recite the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to cultivate steadiness in adversity; optionally apply Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of detachment and Śiva’s protective grace.