द्वन्द्वयुद्धवर्णनम् / Description of the Duel-Combats
समरायोद्यतश्चाभूत्पुनर्गजमुखो विभुः । प्रहस्य जघ्नतुः क्रोधात्तोत्रेणैव महाद्विपम्
samarāyodyataścābhūtpunargajamukho vibhuḥ | prahasya jaghnatuḥ krodhāttotreṇaiva mahādvipam
อีกครั้งหนึ่ง พระผู้ทรงฤทธิ์ผู้มีพักตร์เป็นช้างก็เตรียมพร้อมเพื่อศึก แล้วทรงหัวเราะ ก่อนจะฟาดด้วยโทสะ ใช้เพียงตะขอช้าง (อังกุศะ) ก็ปราบช้างใหญ่ให้ล้มลง
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Vīrabhadra
The verse highlights divine mastery: the elephant-faced Lord (Gaṇeśa) needs no elaborate arsenal—his inner śakti is sufficient. In Shaiva thought, true power is disciplined power, used to restore dharma with minimal means.
Gaṇeśa’s battle-readiness and effortless victory reflect Saguna Shiva’s compassionate governance through His divine retinue. Worship of the Liṅga honors the transcendent Pati, while devotion to Gaṇeśa acknowledges the same Shiva-tattva operating in accessible, protective forms.
A practical takeaway is disciplined japa for steadiness in conflict—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—combined with mindful restraint of krodha (anger), so one acts firmly yet minimally for dharma.