राहोर्विमोचनानन्तरं जलन्धरस्य सैन्योद्योगः — Rahu’s Aftermath and Jalandhara’s Mobilization
मद्भगिन्या मया सार्द्धं मद्गेहे ससुरो वस । मदधीनो महाविष्णो इत्यहं तद्गृहं गतः
madbhaginyā mayā sārddhaṃ madgehe sasuro vasa | madadhīno mahāviṣṇo ityahaṃ tadgṛhaṃ gataḥ
“พร้อมกับน้องสาวของข้า จงพำนักในเรือนของข้าเถิด โอ้พ่อตา มหาวิษณุอยู่ใต้บังคับของข้า” กล่าวดังนี้แล้ว ข้าจึงไปยังเรือนของเขา
Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account; the quoted speech is by the character speaking in the story)
Tattva Level: pati
It highlights how egoistic claims of control over divine powers are narrative signals of bondage (pāśa); Shaiva Siddhānta reads such moments as reminders that true sovereignty belongs to Pati (Śiva), while beings regain right order through humility and devotion.
By contrasting worldly assertion with cosmic reality, the verse implicitly points devotees toward Saguna Shiva worship—especially the Liṅga—as the stable refuge beyond shifting social power, where devotion aligns the soul (paśu) with the Lord (Pati).
A practical takeaway is to counter pride with daily Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and Tripuṇḍra (bhasma) remembrance, cultivating surrender to Śiva rather than dependence on status or dominance.