मयस्य शिवस्तुतिः — Maya’s Hymn to Śiva
and Śiva’s Gracious Response
ज्योतीरूपो नमस्तेस्तु विश्वरूप नमोऽस्तु ते । नमः पूतात्मने तुभ्यं पावनाय नमोनमः
jyotīrūpo namastestu viśvarūpa namo'stu te | namaḥ pūtātmane tubhyaṃ pāvanāya namonamaḥ
ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้มีรูปเป็นแสงสว่าง; ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้มีรูปเป็นสากลจักรวาล. ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้เป็นอาตมันอันบริสุทธิ์; ขอนอบน้อมซ้ำแล้วซ้ำเล่าแด่พระองค์ผู้ชำระให้บริสุทธิ์.
Suta Goswami (narrating the hymn of praise offered to Lord Shiva within the Yuddhakhaṇḍa context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadashiva
Sthala Purana: The epithet jyotīrūpa (‘of the nature of Light’) resonates with Jyotirliṅga theology in general (Śiva self-manifesting as light), but this verse is not tied to a single Jyotirliṅga site-narrative here.
Significance: General: contemplation of Śiva as jyotis and viśvarūpa is used for inner purification (pāvana) and for stabilizing the mind in all-pervading divinity.
Type: stotra
Role: teaching
Offering: dipa
It praises Shiva as jyoti (the illuminating consciousness) and as viśvarūpa (the all-pervading Lord), affirming the Shaiva Siddhanta vision of Pati as both transcendent and immanent, the one who purifies the bound soul (paśu) from bondage (pāśa).
Calling Shiva “jyotīrūpa” aligns with Linga worship where the Linga signifies the formless, radiant Reality, while “viśvarūpa” supports saguna devotion by recognizing Shiva as present in and as the entire cosmos—both are valid modes of approaching the same Pati.
Use this verse as a short stotra during Linga-pūjā, chanting it with the Panchakshara spirit (Om Namaḥ Śivāya), while meditating on Shiva as inner light that purifies; it can be paired with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha as aids to steadiness and devotion.