Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”

सनत्कुमार उवाच । इति श्रुत्वा वचस्तेषां दैत्यानां च तपस्विनाम् । प्रत्युवाच शिवं स्मृत्वा स्वप्रभुं गिरिशं विधिः

sanatkumāra uvāca | iti śrutvā vacasteṣāṃ daityānāṃ ca tapasvinām | pratyuvāca śivaṃ smṛtvā svaprabhuṃ giriśaṃ vidhiḥ

สนัตกุมารกล่าวว่า—ครั้นได้ฟังถ้อยคำของเหล่าไทตยะและฤๅษีผู้บำเพ็ญตบะแล้ว วิธิ (พรหมา) ได้ระลึกถึงพระศิวะ ผู้เป็นนายของตน คือคิรีศะ เจ้าแห่งขุนเขา ก่อน แล้วจึงกล่าวตอบ۔

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समासः—सनत् (सनत्/सनत्- ‘ancient’) + कुमार (कुमार)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (thus)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): having heard
वचःspeech/words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular; collective sense)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive plural)
दैत्यानाम्of the Daityas
दैत्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
तपस्विनाम्of the ascetics
तपस्विनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive plural)
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeIndeclinable
Rootस्मृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): having remembered
स्वप्रभुम्his own lord
स्वप्रभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य प्रभुः)
गिरिशम्Lord of the mountain (Giriśa)
गिरिशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगिरि + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (गिरेः ईशः)
विधिःBrahmā (Vidhi)
विधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Ishana

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga origin; highlights Brahmā (Vidhi) remembering Śiva as his Lord before speaking—an explicit hierarchy where even creator-god acts under Śiva’s lordship.

Significance: Models proper conduct: begin speech/action with Śiva-smaraṇa; reinforces Śiva as supreme Pati who grants clarity and right response.

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma (Vidhi, Dhata)
D
Daityas
T
Tapasvins (ascetics/sages)
G
Girisha

FAQs

It highlights that even Brahmā acts rightly only after remembering Śiva as the supreme Pati (Lord). In Shaiva Siddhanta, such smaraṇa aligns the bound soul (paśu) with divine grace before speech or decision.

Remembering Girīśa before responding reflects Saguna-upāsanā—turning the mind to Shiva’s personal form and lordship. This same orientation is cultivated in Liṅga worship, where one begins actions by invoking and recollecting Shiva.

Practice Shiva-smaraṇa before speaking or starting any work—mentally recite the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") or offer a brief inner salutation to the Liṅga, establishing humility and devotion.