Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 51

शब्दब्रह्मतनुवर्णनम् — Description of the Form of Śabda-Brahman

अघोरहृदयं हृद्यं सर्वगुह्यं सदाशिवम् । वामपादं महादेवं महाभोगीन्द्रभूषणम्

aghorahṛdayaṃ hṛdyaṃ sarvaguhyaṃ sadāśivam | vāmapādaṃ mahādevaṃ mahābhogīndrabhūṣaṇam

พระบาทซ้ายของพระองค์คือดวงหทัยแห่งอฆอระ—ชวนรื่นรมย์ยิ่ง เป็นความลับสูงสุด และคือพระสทาศิวะเอง; พระบาทนั้นคือพระมหาเทวะ ผู้ทรงประดับด้วยพญานาคราชอันยิ่งใหญ่

अघोर-हृदयम्the heart (aspect) of Aghora
अघोर-हृदयम्:
कर्म (karma; object, apposition)
TypeNoun
Rootअघोर (प्रातिपदिक) + हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of Aghora’
हृद्यम्pleasing, dear
हृद्यम्:
कर्म (karma; object, apposition)
TypeAdjective
Rootहृद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
सर्व-गुह्यम्most secret of all
सर्व-गुह्यम्:
कर्म (karma; object, apposition)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + गुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय: ‘entirely secret/most secret’
सदा-शिवम्Sadāśiva
सदा-शिवम्:
कर्म (karma; object)
TypeNoun
Rootसदा (अव्यय) + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; नाम; कर्मधारय: ‘ever-auspicious’
वाम-पादम्the left foot
वाम-पादम्:
कर्म (karma; object, apposition)
TypeNoun
Rootवाम (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय: ‘left foot’
महा-देवम्Mahādeva
महा-देवम्:
कर्म (karma; object, apposition)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; नाम; कर्मधारय
महा-भोगीन्द्र-भूषणम्ornament of the great serpent-king
महा-भोगीन्द्र-भूषणम्:
कर्म (karma; object, apposition)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भोगिन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘ornament of the great lord of serpents (Śeṣa/Ananta)’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Āghoramūrti

Role: liberating

S
Shiva
S
Sadashiva
A
Aghora

FAQs

The verse sacralizes Śiva’s left foot as the very essence of Aghora and Sadāśiva—teaching that the Lord’s form is not merely symbolic but a revealed, “most secret” reality that grants inner delight and liberation when contemplated with devotion.

It supports Saguna-upāsanā by presenting a specific limb of Śiva as a focus of meditation; in Śaiva practice, such contemplation naturally culminates in reverence for the Liṅga as the all-comprehensive sign of Sadāśiva beyond parts, while still approachable through form.

Meditate on Śiva’s auspicious Aghora aspect while repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”); offer bilva leaves or water to the Liṅga with the bhāva that the Lord’s feet are the refuge and the “supreme secret” of grace.