Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

शब्दब्रह्मतनुवर्णनम् — Description of the Form of Śabda-Brahman

लिंगस्य दक्षिणे भागे तथापश्यत्सनातनम् । आद्यं वर्णमकाराख्यमुकारं चोत्तरं ततः

liṃgasya dakṣiṇe bhāge tathāpaśyatsanātanam | ādyaṃ varṇamakārākhyamukāraṃ cottaraṃ tataḥ

ต่อมา ณ ด้านทิศใต้ของลึงค์ เขาได้เห็นสัจธรรมอันเป็นนิรันดร์: เริ่มด้วยพยางค์ “อะ” และถัดไปเหนือขึ้นไปคือพยางค์ “อุ”

लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
दक्षिणेon the right (side)
दक्षिणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
भागेin the portion/part
भागे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: thus/so)
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ् लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन
सनातनम्the eternal (one/thing)
सनातनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
आद्यम्first/primeval
आद्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वर्णम् इति विशेषण
वर्णम्letter/syllable
वर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अकाराख्यम्called ‘akāra’
अकाराख्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअकार (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषभावः (akāra-ākhya = ‘named “a”’)
उकारम्the letter ‘ukāra’
उकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
उत्तरम्subsequent/next
उत्तरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उकारम् इति विशेषण
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अपादानार्थ (then/thereafter/from that)

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a specific jyotirliṅga-sthala; the passage belongs to the cosmic Liṅga/Praṇava revelation where A and U are visualized on the Liṅga’s sides as the manifesting principle of Oṃ.

Significance: Pilgrimage here is internalized: darśana of the Liṅga as Praṇava is treated as a liberating contemplation leading toward Śiva’s anugraha.

Mantra: A (akāra) and U (ukāra) as components of Oṃ (praṇava) visualized on the Liṅga.

Type: gayatri

Role: teaching

Cosmic Event: Cosmic Liṅga revelation functioning as a creation-discourse (sṛṣṭi-kathā) marker.

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It presents the Liṅga as a living scripture: the primal sound-seed (Pranava) is perceived as syllabic reality (A and U), pointing to Śiva as the eternal source from whom creation and consciousness arise.

In Saguna worship, the Liṅga is not merely a symbol but a focus where subtle truths become graspable; seeing the primal syllables upon/around the Liṅga teaches that mantra and form are united in Śiva’s presence.

Meditate on the Pranava (A-U-M) in front of the Liṅga—mentally tracing the syllables with reverence—then integrate it with japa of “Om Namaḥ Śivāya” as a contemplative Linga-upāsanā.