Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

नारदप्रश्नवर्णन (Nāradapraśna-varṇana) — “Account of Nārada’s Inquiry”

सूत उवाच । इत्याकर्ण्य मुनेर्वाक्यं नारदस्य महात्मनः । उभौ हरगणौ प्रीतौ स्वं पदं जग्मतुर्मुदा

sūta uvāca | ityākarṇya munervākyaṃ nāradasya mahātmanaḥ | ubhau haragaṇau prītau svaṃ padaṃ jagmaturmudā

สูตกล่าวว่า “ครั้นได้ฟังวาจาของมหามุนีนารทแล้ว คณะผู้ติดตามแห่งหระ (พระศิวะ) ทั้งสองก็ปลื้มปีติ และจากไปด้วยความยินดีสู่ธามของตน”

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता; speaker)
TypeNoun
Rootsūta (सूत प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
itithus
iti:
Vākyaprayojaka (वाक्यप्रयोजक; quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (इति अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरण-अव्यय)
ākarṇyahaving heard
ākarṇya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootā + kṛ (कृ धातु; here √kṛṇ/√karṇ ‘to hear’ via ā√karṇ)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यबन्त); ‘having heard’
muneḥof the sage
muneḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
vākyamstatement/words
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (वाक्य प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nāradasyaof Nārada
nāradasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnārada (नारद प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
mahātmanaḥof the great-souled
mahātmanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahātman (महात्मन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); adjective qualifying nāradasya
ubhauboth (two)
ubhau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootubha (उभ प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
hara-gaṇauthe two attendants of Hara
hara-gaṇau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (हर) + gaṇa (गण)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
prītaupleased
prītau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprīta (प्रीत; √prī धातु, क्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); past participle used adjectivally
svamtheir own
svam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (स्व प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
padamabode/state
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (पद प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
jagmatuḥwent
jagmatuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
mudāwith joy
mudā:
Karaṇa (करण; means/manner)
TypeNoun
Rootmudā (मुदा प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); adverbial use

Sūta Goswāmī

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Narrative transition: the gaṇas, having received liberative assurance through Nārada’s instruction, return to their ‘svaṃ pada’—a stock Purāṇic closure rather than a local sthala account.

Significance: Models the fruit of satsanga/śravaṇa: hearing the mahātmā’s words produces prīti and right orientation toward Śiva’s abode/service.

S
Suta
N
Narada
S
Shiva (Hara)
H
Hara-gaṇas (Shiva’s attendants)

FAQs

It highlights the Shaiva ideal that reverent listening to a realized sage (like Nārada) brings harmony and right action—Śiva’s attendants respond with satisfaction and return to their proper divine duty, reflecting dharma aligned with Pati (Śiva).

Though the Liṅga is not named here, the verse supports Saguna Śiva-bhakti through His divine retinue (gaṇas): honoring Śiva’s order and His devotees is part of worship, reinforcing that devotion expresses itself in respectful conduct and service.

The practical takeaway is śravaṇa (devotional listening) and guru-bhakti—regularly hearing Śiva-kathā and teachings; one may pair this with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to cultivate the same inner ‘prīti’ (pleased devotion).