Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

नारदप्रश्नवर्णन (Nāradapraśna-varṇana) — “Account of Nārada’s Inquiry”

पुरा मम मतिर्भ्रष्टासीच्छिवेच्छावशात् युवम् । सर्वथा मोहमापन्नश्शप्तवान्वां कुशेमुषिः

purā mama matirbhraṣṭāsīcchivecchāvaśāt yuvam | sarvathā mohamāpannaśśaptavānvāṃ kuśemuṣiḥ

กาลก่อน ด้วยพระประสงค์แห่งศิวะ ปัญญาของข้าพลันมัวหมอง. ครั้นตกอยู่ในความหลงโดยสิ้นเชิง ข้า—กุเศมุษิ—ได้สาปพวกเจ้าทั้งสอง

पुराformerly
पुरा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
ममmy/of me
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
मतिःmind/intellect
मतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भ्रष्टाdeviated/deranged
भ्रष्टा:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट (कृदन्त, √भ्रंश्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कृदन्त-विशेषण (fallen/deranged)
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शिव-इच्छा-अवशात्due to the compulsion of Śiva’s will
शिव-इच्छा-अवशात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + इच्छा (प्रातिपदिक) + अवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ/अपादान (ablative: 'due to/under the sway of')
युवम्you two
युवम्:
Karta (कर्ता) (addressed pair)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; सर्वनाम
सर्वथाentirely
सर्वथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: 'in every way/entirely')
मोहम्delusion
मोहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आपन्नःhaving fallen into
आपन्नः:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootआपन्न (कृदन्त, √आपद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कृदन्त-विशेषण (having fallen into)
शप्तवान्cursed
शप्तवान्:
Kriyā (क्रिया) (participial predicate)
TypeVerb
Rootशप्तवत् (कृदन्त, √शप्)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle/कृत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; finite sense: 'cursed'
वाम्you two (as object)
वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), द्विवचन (enclitic)
कुशेमुषिःKuśemuṣi (the sage)
कुशेमुषिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुशेमुषि (प्रातिपदिक; proper name)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Kuśemuṣi (a sage speaking within Sṛṣṭi Khaṇḍa narration, as relayed by Sūta to the sages)

Tattva Level: pasha

S
Shiva
K
Kuśemuṣi

FAQs

The verse teaches that even a sage’s intellect can be veiled by moha when Śiva’s cosmic will operates; the curse becomes an instrument within divine order, reminding seekers to rely on Śiva rather than pride in knowledge.

By attributing delusion and its resolution to Śiva’s will, the text points to Saguna Śiva as the accessible Lord who governs creation and karma; devotion to Śiva (often through Liṅga worship) is presented as the stabilizing refuge when the mind is disturbed.

A practical takeaway is to counter moha through Śiva-smaraṇa and japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), paired with humility and repentance—seeing obstacles as occasions to return to Śiva’s grace.