अलकापतेः तपः-लिङ्गप्रतिष्ठा च वरप्राप्तिः / The Lord of Alakā: Austerity, Liṅga-Establishment, and the Receiving of a Boon
इति दत्त्वा वरान्देवो देव्या सह महेश्वरः । धनदायाविवेशाथ धाम वैश्वेश्वराभिधम्
iti dattvā varāndevo devyā saha maheśvaraḥ | dhanadāyāviveśātha dhāma vaiśveśvarābhidham
ครั้นประทานพรแล้ว พระมหेशวรพร้อมพระเทวี จึงเสด็จเข้าสู่ที่พำนักของธนทา ซึ่งเป็นที่รู้จักนามว่า ‘ไวศเวศวร’
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: The epithet ‘Vaiśveśvara’ is a well-known name of Śiva at Kāśī (Viśvanātha). While this verse narratively speaks of entering an abode called Vaiśveśvara in Kubera’s sphere, the name resonates with Kāśī’s Vaiśveśvara/Viśvanātha tradition where Śiva is ‘Lord of the universe’ and grants liberation.
Significance: Darśana of Viśvanātha/Vaiśveśvara is famed for mokṣa-bestowal in Kāśī; here, ‘entering Vaiśveśvara-dhāma’ signals Śiva’s sovereign presence sanctifying a realm.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It highlights Śiva’s grace (anugraha): after granting boons, the Lord remains accessible in a sacred abode, showing that divine compassion and divine presence guide beings toward auspiciousness and liberation.
By portraying Maheśvara ‘with Devī’ entering a named dhāma, the verse emphasizes Saguna worship—Śiva as personally present and approachable—often celebrated through Liṅga worship and pilgrimage to Śiva’s sacred seats.
A practical takeaway is dhāma-smaraṇa (remembrance of Śiva’s abode) along with japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—as a devotionally grounded meditation on the Lord who bestows grace and protection.