Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

दीक्षितपुत्रस्य दैन्यचिन्ता तथा शिवरात्र्युपासनाप्रसङ्गः / The Initiate’s Son in Distress and the Occasion of Śivarātri Worship

विषमालोक्य वा पेयं श्रेयो वा स्पर्शनं परम् । सेवितव्यं शिवस्वं न प्राणः कण्ठगतैरपि

viṣamālokya vā peyaṃ śreyo vā sparśanaṃ param | sevitavyaṃ śivasvaṃ na prāṇaḥ kaṇṭhagatairapi

แม้จำต้องมองพิษหรือถึงกับดื่มพิษ และแม้ความเกษมสูงสุดจะได้มาเพียงด้วยการสัมผัส—กระนั้นก็ไม่พึงยึดถือหรือเสพสิ่งที่เป็นของพระศิวะเลย แม้เมื่อชีวิตถึงคอหอยแล้วก็ตาม.

viṣampoison
viṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
ālokyahaving seen
ālokya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā√lok (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having seen/looked at’
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-avyaya (विकल्प/alternative particle)
peyamshould be drunk
peyam:
Vidheyapada (विधेय/obligatory predicate)
TypeVerb
Rootpā (पा धातु)
FormGerundive (तव्यत्), Napumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; ‘to be drunk/should be drunk’
śreyaḥthe better (course)
śreyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; comparative noun ‘the better/good’
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-avyaya (विकल्प particle)
sparśanamtouching
sparśanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsparśana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; viśeṣaṇa of ‘sparśanam’
sevitavyamshould be served
sevitavyam:
Vidheyapada (विधेय/predicate of obligation)
TypeVerb
Rootsev (सेव् धातु)
FormGerundive (तव्यत्), Napumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; ‘to be served/should be resorted to’
śiva-svamthat which belongs to Śiva (Śiva’s own)
śiva-svam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + sva (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of Śiva’), Napumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (निषेध/negation particle)
prāṇaḥlife-breath; life
prāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st), Ekavacana
kaṇṭha-gataiḥwith (things) that have reached the throat
kaṇṭha-gataiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक) + gata (गम् धातोः क्त)
FormTatpuruṣa (सप्तमी-तत्पुरुष: ‘gone to the throat’), Puṃliṅga, Tṛtīyā (3rd/करण), Bahuvacana (बहुवचन)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormSamuccaya/Avadhāraṇa-avyaya (समुच्चय/‘even’)

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva Purāṇa teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It teaches unwavering dharma toward Śiva: never exploit what is consecrated to Him, even under fear, temptation, or life-threatening pressure—true devotion is steadfast integrity.

In Liṅga/Saguṇa worship, items offered to Śiva (naivedya, flowers, wealth, temple resources) become Śiva’s sacred possession; misappropriating them is treated as a serious breach of bhakti and temple-dharma.

Practice disciplined offering and restraint: dedicate acts and possessions to Śiva, avoid taking back what is offered, and reinforce devotion through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a vow of non-appropriation.