कैलासगमनं कुबेरसख्यं च — Śiva’s Journey to Kailāsa and His Friendship with Kubera
इति श्रुत्वाथ तद्वाक्यं भीता सा दीक्षितायनी । प्रोवाच स्नानमध्याह्नीं क्रियां निष्पादयत्यथ
iti śrutvātha tadvākyaṃ bhītā sā dīkṣitāyanī | provāca snānamadhyāhnīṃ kriyāṃ niṣpādayatyatha
ครั้นได้ฟังถ้อยคำนั้นแล้ว ท่านทีกษิตายนีเกิดความหวาดกลัว จากนั้นนางกล่าวขึ้น แล้วจึงประกอบการอาบน้ำยามเที่ยงและพิธีกรรมที่กำหนดไว้.
Suta Goswami (narrator, describing the event to the sages)
Tattva Level: pashu
The verse highlights śauca (purificatory discipline) and adherence to prescribed kriyā: when one is shaken by fear or doubt, returning to rightful practice—such as the midday bath and ordained observances—restores inner order and supports the Shaiva path of purification leading toward grace.
In Shaiva practice, external purity and timely rites (snāna, daily observances) commonly precede Saguna Shiva worship, including Linga-pūjā. The verse reflects the preparatory framework—purification and correct action—that makes devotion steady and worship fit for receiving Shiva’s anugraha (grace).
It directly suggests madhyāhna-snāna (midday bath) and completing the prescribed kriyā. As a practical takeaway, one may pair purification with mantra-japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—before or after the rite to stabilize mind and intention.