Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

सृष्टिक्रमवर्णनम् / Description of the Sequence of Creation

सैव दक्षात्समुद्भूता लोककार्यार्थमेव च । लीलां चकार बहुशो भक्तोद्धरणहेतवे

saiva dakṣātsamudbhūtā lokakāryārthameva ca | līlāṃ cakāra bahuśo bhaktoddharaṇahetave

นางนั้นกำเนิดจากทักษะ และเพื่อให้กิจแห่งโลกสำเร็จลุล่วงเท่านั้น เพื่อเกื้อกูลยกพ้นเหล่าภักตะ นางได้แสดงลีลาศักดิ์สิทธิ์ครั้งแล้วครั้งเล่า।

she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
evaindeed/alone
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle of emphasis/limitation)
dakṣātfrom Dakṣa
dakṣāt:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
samudbhūtāarisen/born
samudbhūtā:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootsam-ud-bhū (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “arisen/been born”
loka-kārya-arthamfor the world’s purpose
loka-kārya-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: “लोकस्य कार्यस्य अर्थम्” (for the purpose of the world’s task)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
līlāmdivine play
līlām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
cakāradid/performed
cakāra:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
bahuśaḥmany times
bahuśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbahuśas (अव्यय)
Formअव्यय, आवृत्तिवाचक (frequency adverb: “many times”)
bhakta-uddharaṇa-hetavefor the cause of uplifting devotees
bhakta-uddharaṇa-hetave:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + uddharaṇa (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन; तत्पुरुष: “भक्तानाम् उद्धरणस्य हेतवे” (for the cause of devotees’ deliverance)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: liberating

D
Daksha
S
Sati

FAQs

It teaches that divine incarnations and events are not random: Sati’s birth and actions are portrayed as purposeful līlā meant for loka-kārya (cosmic welfare) and bhaktoddharaṇa (uplifting devotees), highlighting Shiva’s grace working through sacred history.

By emphasizing līlā and the uplift of devotees, the verse supports Saguna devotion—approaching Shiva through accessible forms, narratives, and grace-filled acts. Such stories cultivate faith that leads the devotee toward deeper realization, ultimately pointing to Shiva beyond form as well.

The takeaway is steady bhakti: daily japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with an attitude of surrender, trusting that Shiva’s grace operates through divine līlā to protect and elevate the devotee.