Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

सृष्टिक्रमवर्णनम् / Description of the Sequence of Creation

आकूतिर्देवहूतिश्च प्रसूतिरिति विश्रुताः । आकूतिं रुचये प्रादात्कर्दमाय तु मध्यमाम्

ākūtirdevahūtiśca prasūtiriti viśrutāḥ | ākūtiṃ rucaye prādātkardamāya tu madhyamām

นางทั้งสามเป็นที่เลื่องลือว่า อากูติ เทวหูติ และประสูติ มนูได้ยกอากูติให้สมรสกับฤจิ และยกธิดาคนกลางคือเทวหูติให้แก่กรทมะ.

ākūtiḥĀkūti (name)
ākūtiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootākūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
devahūtiḥDevahūti (name)
devahūtiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdevahūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
prasūtiḥPrasūti (name)
prasūtiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootprasūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
itithus (named)
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
viśrutāḥwell-known, renowned
viśrutāḥ:
Karta (कर्ता/Predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootviśruta (विश्रुत) < √śru (श्रु धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ākūtimĀkūti (as object)
ākūtim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootākūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
rucayeto Ruci
rucaye:
Sampradāna (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootruci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
prādātgave
prādāt:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootpra-√dā (दा धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
kardamāyato Kardama
kardamāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootkardama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
madhyamāmthe middle (one)
madhyamām:
Karma (कर्म/object-qualifier)
TypeAdjective
Rootmadhyamā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) of implied object (e.g., devahūtiṃ)

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

Role: nurturing

Cosmic Event: ordering of society through dharmic marriages enabling further creation

Ā
Ākūti
D
Devahūti
P
Prasūti
R
Ruci
K
Kardama
M
Manu

FAQs

The verse situates creation within dharma: orderly relationships and righteous marriage are presented as part of the cosmic structure upheld under Śiva’s supreme lordship (Pati). It frames worldly life as a legitimate arena for spiritual maturation when aligned with scriptural order.

Though the verse is genealogical, the Sṛṣṭi narrative in Rudra Saṃhitā ultimately points to Saguna Śiva as the governing Lord behind creation and social order. Such accounts prepare the devotee to see household duties as offerings that support devotion to Śiva and Linga-worship.

No specific rite is prescribed in this line; the takeaway is dharmic living. A Shaiva practitioner may pair household duties with daily Śiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple Linga-pūjā as a consistent discipline.