Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 12

सृष्टिक्रमवर्णनम् / Description of the Sequence of Creation

स्वायंभुवो मनुस्तत्र पुरुषः परसाधनम् । शतरूपाभिधा नारी योगिनी सा तपस्विनी

svāyaṃbhuvo manustatra puruṣaḥ parasādhanam | śatarūpābhidhā nārī yoginī sā tapasvinī

ณ ที่นั้น สวายัมภูวะ มนู เป็นบุรุษ—เป็นเครื่องเกื้อหนุนอันประเสริฐเพื่อบรรลุจุดหมายสูงสุด; และสตรีนามว่า ศตรูปา เป็นโยคินี เป็นตบะสวินีผู้บำเพ็ญตบะ.

स्वायंभुवःSvāyambhuva
स्वायंभुवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वायंभुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष-नाम
मनुःManu
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
पुरुषःthe male/person
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परसाधनम्the supreme means
परसाधनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर + साधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भाव (परम् साधनम्)
शतरूपा-अभिधाnamed Śatarūpā
शतरूपा-अभिधा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशतरूपा + अभिधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शतरूपायाः अभिधा = named Śatarūpā)
नारीwoman
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
योगिनीyoginī
योगिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तपस्विनीascetic
तपस्विनी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतपस्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā creation account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

Cosmic Event: establishment of human progenitors (Manu-Śatarūpā) as instruments for pravṛtti and dharma in the created world.

S
Svayambhuva Manu
S
Shatarupa

FAQs

The verse presents the archetypal householder pair—Manu and Śatarūpā—as instruments for a higher purpose: sustaining dharma through disciplined living, where tapas and yoga purify the mind and support the soul’s movement toward Shiva (Pati) beyond bondage (pāśa).

By praising tapas and yogic discipline, the verse implies the inner preparation that makes Saguna Shiva-worship (including Linga-pūjā) fruitful—devotion supported by self-restraint, purity, and dharmic conduct.

The direct takeaway is tapas with yoga: adopt daily japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), maintain purity and restraint, and pair worship with disciplined observances (vrata) to steady the mind for Shiva-bhakti.